Lingvanex Transalator
Luchdaich sìos Eadar-theangair airson

Aistritheoir ó Ghaeilge go Ròmanach - Saor & Ar Líne

Aistriú saor ó Ghaeilge go Ròmanach do théacsanna gearra, frásaí, agus teachtaireachtaí laethúla.

0 / 3000
translation app

Luchdaich sìos Eadar-theangair airson

Mar a thèid thu eadar-theangachadh Gàidhlig gu Ròmanach

Cuir a-steach do theacsa Beurla — faigh Ròmanach sa bhad. Chan eil clàradh, chan eil fo-sgrìobhadh.

icon

Cuir Teacsa Ris

Sgrìobh, cuir a-steach, no luchdaich suas an teacsa Gàidhlig a tha thu ag iarraidh a eadar-theangachadh. Faodaidh tu freagairtean làn, teachdaireachdan goirid, no Gàidhlig gu Ròmanach faclan — eadhon slang agus abairtean neo-fhoirmeil a chur a-steach.

icon

Dèan Dearbhadh air Eadar-theangachadh

Tha do eadar-theangachadh Ròmanach a' nochdadh sa bhad — gun phutan, gun feitheamh. Tha e a' freagairt ann an àm fìor fhad 's a sgrìobhas tu, a' cuideachadh thu gus Gàidhlig a eadar-theangachadh gu cànan Ròmanach nas luaithe agus le nas lugha de dh'ùine.

icon

Dèan Lethbhreac no Deasaich

Faodaidh tu an teacsa a chaidh a eadar-theangachadh a dheasachadh gu dìreach anns a' bhogsa toraidh. Nuair a tha thu toilichte, dèan lethbhreac den toradh airson a chleachdadh ann an sgrìobhainnean, teachdaireachdan, no puist.

Cò a dh'fhaodas buannachd fhaighinn bho ar inneal eadar-theangachaidh Gàidhlig gu Ròmanach an-asgaidh?

icon

1. Gnìomhachasan & Proifeiseantaich

Obraich còmhla ri co-obraichean eadar-nàiseanta agus brosnaich toraidhean ann an margaidhean globail.

icon

2. Oileanaich & Rannsachaidhean

Leudaich do eòlas le bhith a' eadar-theangachadh teacsaichean acadamaigeach, freagairtean teagaisg, artaigilean saidheans.

icon

3. Cruthadairean Susbaint & Margaidheachd

Eadar-theangachadh puist, teacsaichean sanas, artaigilean agus blogaichean, tuairisgeulan de thoraidhean agus sheirbheisean, naidheachdan, duilleagan tighinn.

icon

4. Luchd-siubhail & Expatriates

Thoir air falbh freagairtean cànain fhad 's a tha thu a' siubhal le bhith a' eadar-theangachadh brochures fiosrachaidh, leabhraichean stiùiridh, soidhnichean rathaid, sgrìobhainnean visa, agus freagairtean màil.

icon

5. Foghlaimich & Teachers

Ceangail ri luchd-ionnsachaidh de chànanan eadar-dhealaichte agus freagair goireasan foghlaim airson diofar shuidheachaidhean tro eadar-theangachadh curraicealam, stiùiridhean, agus stuth didactach.

icon

6. Taic Luchd-cleachdaidh & Sgiobair E-malairt

Freagairtean do FAQ, a' cur an àite thoraidhean, freagairtean airson litrichean dearbhaidh òrdugh, tuairisgeulan thoraidhean, lèirmheasan, agus naidheachdan gus earbsa a thogail le luchd-cleachdaidh a tha a' bruidhinn Ròmanach.

Abairtean cumanta bho Ghàidhlig gu Ròmanach

Gu h-ìosal tha abairtean Gàidhlig air an eadar-theangachadh gu Ròmanach. Tha iad feumail airson a bhith a’ stiùireadh chòmhraidhean làitheil no ag ullachadh airson siubhal.

👋

Fàilte

  • Halò  → Bună
  • Madainn mhath  → Bună dimineața
  • Feasgar math  → Bună seara
😊

Freagairtean Bun-roinne

  • Tha mi gu math  → Mă simt bine
  • Tha mi a' tuigsinn  → Înțeleg
  • Chan eil mi a' tuigsinn  → Nu înțeleg

Ceistean & Cuideachadh

  • An urrainn dhut gam chuideachadh?  → Poți să mă ajuți?
  • Càite bheil an taigh-beag?  → Unde este toaleta?
  • Dè cho prìseil 's a tha seo?  → Cât costă acest lucru?
  • Dè an uair a th' ann?  → Cât este ceasul?
🖐️

Ag Ràdh Mar sin leat

  • Mar sin leat  → La revedere
  • Oidhche mhath  → Noapte bună
  • Chi mi thu an-uiridh  → Pe mai târziu
🙏

Cùirt

  • Tapadh leat  → Mulțumesc
  • Duilich  → Îmi pare rău
  • Mas e do thoil e  → Te rog

Tha / Chan eil / 'S dòcha

  • Tha  → Da
  • Chan eil  → Nu
  • 'S dòcha  → Poate

Carson a tha Lingvanex na eadar-theangaire Gàidhlig gu Ròmanach as fheàrr

Furasta a chleachdadh

Cuir teacsa — faigh eadar-theangachadh sa bhad. Deasaich no lethbhreac sa bhad.

Tuigse air a' chùl

Làimhsealaidh brìgh, ton, agus nuance — riatanach airson cànanan mar Ròmanach.

Sàbhailte agus prìobhaideach

Chan eil sinn a' stòradh no a' roinn do theacsaichean. A' coimeas ri mòran eadar-theangairean eile, tha do dhàta nad làmhan.

Toraidhean sa bhad

Tha an eadar-theangachadh a' nochdadh ann an diog — gun feitheamh, gun luchdachadh.

Làimhsealaidh abairtean toinnte

Tha taic aig quotes, brataichean, goireasan, agus structaran neadaichte — gun chaill brìgh.

Eadar-theangachadh bho Ghàidhlig gu Ròmanach – FAQ

Dìreach sgrìobh an teacsa Gàidhlig agad — agus thèid a h-eadar-theangachadh sa bhad gu Ròmanach. Bidh an inneal a’ cleachdadh AI gus toraidhean ceart a thoirt seachad dìreach sa bhrobhsair agad.

Tha, tha e 100% saor an-asgaidh. Gun chlàradh, gun chosgaisean falaichte. Dìreach fosgail an duilleag agus tòisich ag eadar-theangachadh.

Faodaidh tu suas ri 3,000 caractar a thionndadh aig an aon àm agus suas ri 1,000 iarrtas a dhèanamh gach latha.

Tha e gu math ceart airson teacsa làitheil agus abairtean goirid. Bidh AI a’ cuideachadh le bhith a’ cumail a’ bhrìgh soilleir agus nàdarra.

Tha. Dìreach cliog air a’ cheangal “Dreach Ròmanach Den Duilleag Seo” os cionn an liosta de chàraidean cànain mòr-chòrdte.

Tha an inneal seo saor an-asgaidh, ach tha planaichean pàighte rim faighinn ma tha feum agad air ruigsinneachd far-loidhne no feartan a bharrachd.

Chan obraich an dreach lìn ach air-loidhne. Ach faodaidh tu an aplacaid againn a luchdachadh sìos airson Windows, Mac, iOS, no Android.

Translate Scots Gaelic to