Lingvanex Transalator
Luchdaich sìos Eadar-theangair airson

Aistritheoir ó Ghaeilge go Ghreugais - Saor & Ar Líne

Aistriú saor ó Ghaeilge go Ghreugais do théacsanna gearra, frásaí, agus teachtaireachtaí laethúla.

0 / 3000
translation app

Luchdaich sìos Eadar-theangair airson

Mar a thèid thu eadar-theangachadh Gàidhlig gu Ghreugais

Cuir a-steach do theacsa Beurla — faigh Ghreugais sa bhad. Chan eil clàradh, chan eil fo-sgrìobhadh.

icon

Cuir Teacsa Ris

Sgrìobh, cuir a-steach, no luchdaich suas an teacsa Gàidhlig a tha thu ag iarraidh a eadar-theangachadh. Faodaidh tu freagairtean làn, teachdaireachdan goirid, no Gàidhlig gu Ghreugais faclan — eadhon slang agus abairtean neo-fhoirmeil a chur a-steach.

icon

Dèan Dearbhadh air Eadar-theangachadh

Tha do eadar-theangachadh Ghreugais a' nochdadh sa bhad — gun phutan, gun feitheamh. Tha e a' freagairt ann an àm fìor fhad 's a sgrìobhas tu, a' cuideachadh thu gus Gàidhlig a eadar-theangachadh gu cànan Ghreugais nas luaithe agus le nas lugha de dh'ùine.

icon

Dèan Lethbhreac no Deasaich

Faodaidh tu an teacsa a chaidh a eadar-theangachadh a dheasachadh gu dìreach anns a' bhogsa toraidh. Nuair a tha thu toilichte, dèan lethbhreac den toradh airson a chleachdadh ann an sgrìobhainnean, teachdaireachdan, no puist.

Cò a dh'fhaodas buannachd fhaighinn bho ar inneal eadar-theangachaidh Gàidhlig gu Ghreugais an-asgaidh?

icon

1. Gnìomhachasan & Proifeiseantaich

Obraich còmhla ri co-obraichean eadar-nàiseanta agus brosnaich toraidhean ann an margaidhean globail.

icon

2. Oileanaich & Rannsachaidhean

Leudaich do eòlas le bhith a' eadar-theangachadh teacsaichean acadamaigeach, freagairtean teagaisg, artaigilean saidheans.

icon

3. Cruthadairean Susbaint & Margaidheachd

Eadar-theangachadh puist, teacsaichean sanas, artaigilean agus blogaichean, tuairisgeulan de thoraidhean agus sheirbheisean, naidheachdan, duilleagan tighinn.

icon

4. Luchd-siubhail & Expatriates

Thoir air falbh freagairtean cànain fhad 's a tha thu a' siubhal le bhith a' eadar-theangachadh brochures fiosrachaidh, leabhraichean stiùiridh, soidhnichean rathaid, sgrìobhainnean visa, agus freagairtean màil.

icon

5. Foghlaimich & Teachers

Ceangail ri luchd-ionnsachaidh de chànanan eadar-dhealaichte agus freagair goireasan foghlaim airson diofar shuidheachaidhean tro eadar-theangachadh curraicealam, stiùiridhean, agus stuth didactach.

icon

6. Taic Luchd-cleachdaidh & Sgiobair E-malairt

Freagairtean do FAQ, a' cur an àite thoraidhean, freagairtean airson litrichean dearbhaidh òrdugh, tuairisgeulan thoraidhean, lèirmheasan, agus naidheachdan gus earbsa a thogail le luchd-cleachdaidh a tha a' bruidhinn Ghreugais.

Abairtean cumanta bho Ghàidhlig gu Ghreugais

Gu h-ìosal tha abairtean Gàidhlig air an eadar-theangachadh gu Ghreugais. Tha iad feumail airson a bhith a’ stiùireadh chòmhraidhean làitheil no ag ullachadh airson siubhal.

👋

Fàilte

  • Halò  → Γεια
  • Madainn mhath  → Καλημέρα
  • Feasgar math  → Καλησπέρα
😊

Freagairtean Bun-roinne

  • Tha mi gu math  → Είμαι καλά
  • Tha mi a' tuigsinn  → Καταλαβαίνω
  • Chan eil mi a' tuigsinn  → Δεν καταλαβαίνω

Ceistean & Cuideachadh

  • An urrainn dhut gam chuideachadh?  → Μπορείς να με βοηθήσεις;
  • Càite bheil an taigh-beag?  → Που είναι η τουαλέτα;
  • Dè cho prìseil 's a tha seo?  → Πόσο κοστίζει αυτό;
  • Dè an uair a th' ann?  → Τι ώρα είναι;
🖐️

Ag Ràdh Mar sin leat

  • Mar sin leat  → Αντίο
  • Oidhche mhath  → Καληνύχτα
  • Chi mi thu an-uiridh  → Θα τα πούμε αργότερα
🙏

Cùirt

  • Tapadh leat  → Ευχαριστώ
  • Duilich  → Συγγνώμη
  • Mas e do thoil e  → Παρακαλώ

Tha / Chan eil / 'S dòcha

  • Tha  → Ναι
  • Chan eil  → Όχι
  • 'S dòcha  → Ίσως

Carson a tha Lingvanex na eadar-theangaire Gàidhlig gu Ghreugais as fheàrr

Furasta a chleachdadh

Cuir teacsa — faigh eadar-theangachadh sa bhad. Deasaich no lethbhreac sa bhad.

Tuigse air a' chùl

Làimhsealaidh brìgh, ton, agus nuance — riatanach airson cànanan mar Ghreugais.

Sàbhailte agus prìobhaideach

Chan eil sinn a' stòradh no a' roinn do theacsaichean. A' coimeas ri mòran eadar-theangairean eile, tha do dhàta nad làmhan.

Toraidhean sa bhad

Tha an eadar-theangachadh a' nochdadh ann an diog — gun feitheamh, gun luchdachadh.

Làimhsealaidh abairtean toinnte

Tha taic aig quotes, brataichean, goireasan, agus structaran neadaichte — gun chaill brìgh.

Eadar-theangachadh bho Ghàidhlig gu Ghreugais – FAQ

Dìreach sgrìobh an teacsa Gàidhlig agad — agus thèid a h-eadar-theangachadh sa bhad gu Ghreugais. Bidh an inneal a’ cleachdadh AI gus toraidhean ceart a thoirt seachad dìreach sa bhrobhsair agad.

Tha, tha e 100% saor an-asgaidh. Gun chlàradh, gun chosgaisean falaichte. Dìreach fosgail an duilleag agus tòisich ag eadar-theangachadh.

Faodaidh tu suas ri 3,000 caractar a thionndadh aig an aon àm agus suas ri 1,000 iarrtas a dhèanamh gach latha.

Tha e gu math ceart airson teacsa làitheil agus abairtean goirid. Bidh AI a’ cuideachadh le bhith a’ cumail a’ bhrìgh soilleir agus nàdarra.

Tha. Dìreach cliog air a’ cheangal “Dreach Ghreugais Den Duilleag Seo” os cionn an liosta de chàraidean cànain mòr-chòrdte.

Tha an inneal seo saor an-asgaidh, ach tha planaichean pàighte rim faighinn ma tha feum agad air ruigsinneachd far-loidhne no feartan a bharrachd.

Chan obraich an dreach lìn ach air-loidhne. Ach faodaidh tu an aplacaid againn a luchdachadh sìos airson Windows, Mac, iOS, no Android.

Translate Scots Gaelic to