Lingvanex Transalator
Luchdaich sìos Eadar-theangair airson

Eadar-theangaich Gàidhlig na h-Alba gu Maori

Bidh sinn a’ cleachdadh eadar-theangachadh inneal agus fiosrachadh fuadain gus eadar-theangachaidhean luath is ceart bho Ghàidhlig gu Maori a lìbhrigeadh — airson teacsaichean, faidhlichean agus làraich-lìn.

0 / 3000
translation app

Luchdaich sìos Eadar-theangair airson

Mar a thèid thu eadar-theangachadh Gàidhlig gu Maori

Cuir a-steach do theacsa Beurla — faigh Maori sa bhad. Chan eil clàradh, chan eil fo-sgrìobhadh.

icon

Cuir Teacsa ris

Sgrìobh, cuir a-steach, no luchdachadh suas an teacsa Beurla a tha thu airson eadar-theangachadh. Tha an raon a-steach freagairteach do dh'fhaclan làn, ceistean, agus eadhon abairtean neo-fhoirmeil.

icon

Dèan cinnteach mu dheidhinn an Eadar-theangachadh

Tha do eadar-theangachadh Maori a' nochdadh sa bhad — chan eil putanan, chan eil feitheamh. Bidh e a' freagairt ann an àm fìor fhad 's a tha thu a' sgrìobhadh, a' cuideachadh thu gus eadar-theangachadh nas luaithe le nas lugha de dh'oirbheum.

icon

Còpia no Deasaich

Faodaidh tu an teacsa eadar-theangaichte a cheartachadh gu dìreach anns a' bhogsa toraidh. Nuair a tha thu toilichte, dìreach còpiaich an eadar-theangachadh gu na putanan gus a chleachdadh ann am freagairtean, sgrìobhainnean no puist.

Abairtean cumanta bho Ghàidhlig gu Maori

Gu h-ìosal tha abairtean Gàidhlig air an eadar-theangachadh gu Maori. Tha iad feumail airson a bhith a’ stiùireadh chòmhraidhean làitheil no ag ullachadh airson siubhal.

👋

Fàilte

  • Halò  → Kia ora
  • Madainn mhath  → Ata mārie
  • Feasgar math  → Ahiahi mārie
😊

Freagairtean Bun-roinne

  • Tha mi gu math  → Kei te pai ahau
  • Tha mi a' tuigsinn  → Kei te mōhio ahau
  • Chan eil mi a' tuigsinn  → Kāore ahau e mōhio

Ceistean & Cuideachadh

  • An urrainn dhut gam chuideachadh?  → Ka taea e koe te āwhina i ahau?
  • Càite bheil an taigh-beag?  → Kei hea te wharepaku?
  • Dè cho prìseil 's a tha seo?  → He aha te utu mō tēnei?
  • Dè an uair a th' ann?  → He aha te wā?
🖐️

Ag Ràdh Mar sin leat

  • Mar sin leat  → Haere rā
  • Oidhche mhath  → Po mārie
  • Chi mi thu an-uiridh  → Ka kite anō
🙏

Cùirt

  • Tapadh leat  → Kia ora
  • Duilich  → Aroha mai
  • Mas e do thoil e  → Tēnā

Tha / Chan eil / 'S dòcha

  • Tha  → Āe
  • Chan eil  → Kāo
  • 'S dòcha  → Tērā pea

Eadar-theangachadh bho Ghàidhlig gu Maori – FAQ

Dìreach sgrìobh an teacsa Gàidhlig agad — agus thèid a h-eadar-theangachadh sa bhad gu Maori. Bidh an inneal a’ cleachdadh AI gus toraidhean ceart a thoirt seachad dìreach sa bhrobhsair agad.

Tha, tha e 100% saor an-asgaidh. Gun chlàradh, gun chosgaisean falaichte. Dìreach fosgail an duilleag agus tòisich ag eadar-theangachadh.

Faodaidh tu suas ri 3,000 caractar a thionndadh aig an aon àm agus suas ri 1,000 iarrtas a dhèanamh gach latha.

Tha e gu math ceart airson teacsa làitheil agus abairtean goirid. Bidh AI a’ cuideachadh le bhith a’ cumail a’ bhrìgh soilleir agus nàdarra.

Tha. Dìreach cliog air a’ cheangal “Dreach Maori Den Duilleag Seo” os cionn an liosta de chàraidean cànain mòr-chòrdte.

Tha an inneal seo saor an-asgaidh, ach tha planaichean pàighte rim faighinn ma tha feum agad air ruigsinneachd far-loidhne no feartan a bharrachd.

Chan obraich an dreach lìn ach air-loidhne. Ach faodaidh tu an aplacaid againn a luchdachadh sìos airson Windows, Mac, iOS, no Android.

Translate Scots Gaelic to