Lingvanex Transalator
Tikiake Kaiwhakamāori mō

Whakamaoritia te reo Maori ki te Malagasy

Ka whakamahi mātou i te whakamāoritanga mīhini me te mātauranga horihori hei tuku whakamāoritanga tere, tika mai i te Māori ki Malagasy — mō ngā tuhinga, kōnae, me ngā paetukutuku.

0 / 3000
translation app

Tikiake Kaiwhakamāori mō

Ngā kīwaha noa mai i te Māori ki Malagasy

Kei raro nei ngā kīanga Māori e whakamahia nuitia ana kua whakamaoritia ki te Malagasy. He āwhina ēnei mō te whakatere i ngā kōrero o ia rā, mō te whakarite rānei mō te haerenga.

  • Kia ora → Salama
  • Ata pai → Salama
  • Kia pai te ahiahi → Salama
  • Kei te pai ahau → Salama aho
  • Mauruuru koe → Misaotra anao
  • Aroha mai → Miala tsiny
  • Kei te mohio ahau → Azoko
  • Kaore au i te marama → Tsy azoko
  • Ae → Eny
  • Kao → Tsy misy
  • Ka taea e koe te awhina i ahau? → Afaka manampy ahy ve ianao?
  • Kei hea te wharepaku? → Aiza ny trano fivoahana?
  • E hia tenei? → Ohatrinona ity?
  • He aha te taima? → Amin'ny firy izao?

Whakamāoritanga mai i te Māori ki Malagasy – Ngā pātai auau - FAQ

Tuhia noa tāu kuputuhi Māori — ā, ka whakamaoritia tūmatanui ki te Malagasy. Ka whakamahi tēnei taputapu i te AI hei hopu i te tika i tō pūtirotiro.

Āe, he 100 % kore utu. Kāore he kōtiti, kāore he utu huna. Whakatuwherahia te whārangi, ka tīmata ki te whakamaori.

Ka taea e koe te whakamāori tae atu ki te 3 000 pūāhua i te wā kotahi, ā, tae noa ki te 1 000 tono ia rā.

He tino tika mō ngā tuhinga ia‑rā me ngā rerenga poto. Ka āwhina te AI ki te pupuri i te kaupapa kia mārama, kia āpure.

Āe. Pāwhiria te hononga “Putanga Malagasy o tēnei whārangi” kei runga ake i ngā huinga reo nui.

He kore utu te taputapu, engari kei reira ngā mahere utu hei wāhi kore ipurangi, me ngā āhuatanga atu.

He ipurangi anake te putanga tukutuku. Engari ka taea e koe te tiki i tā mātou taupānga mō Windows, Mac, iOS, Android.

Whiriwhiria etahi atu reo