Lingvanex Transalator
Tikiake Kaiwhakamāori mō

Whakamaoritia te reo Maori ki te Luxembourgish

Ka whakamahi mātou i te whakamāoritanga mīhini me te mātauranga horihori hei tuku whakamāoritanga tere, tika mai i te Māori ki Luxembourgish — mō ngā tuhinga, kōnae, me ngā paetukutuku.

0 / 3000
translation app

Tikiake Kaiwhakamāori mō

Ngā kīwaha noa mai i te Māori ki Luxembourgish

Kei raro nei ngā kīanga Māori e whakamahia nuitia ana kua whakamaoritia ki te Luxembourgish. He āwhina ēnei mō te whakatere i ngā kōrero o ia rā, mō te whakarite rānei mō te haerenga.

  • Kia ora → Hallo
  • Ata pai → Gudde moien
  • Kia pai te ahiahi → Gudden owend
  • Kei te pai ahau → Et geet mir gutt
  • Mauruuru koe → Merci
  • Aroha mai → Entschëllegt
  • Kei te mohio ahau → Ech verstinn
  • Kaore au i te marama → Ech verstinn net
  • Ae → Jo
  • Kao → Nee
  • Ka taea e koe te awhina i ahau? → Kënnt dir mir hëllefen?
  • Kei hea te wharepaku? → Wou ass d'toilette?
  • E hia tenei? → Wéi vill ass dëst?
  • He aha te taima? → Wéi auer ass et?

Whakamāoritanga mai i te Māori ki Luxembourgish – Ngā pātai auau - FAQ

Tuhia noa tāu kuputuhi Māori — ā, ka whakamaoritia tūmatanui ki te Luxembourgish. Ka whakamahi tēnei taputapu i te AI hei hopu i te tika i tō pūtirotiro.

Āe, he 100 % kore utu. Kāore he kōtiti, kāore he utu huna. Whakatuwherahia te whārangi, ka tīmata ki te whakamaori.

Ka taea e koe te whakamāori tae atu ki te 3 000 pūāhua i te wā kotahi, ā, tae noa ki te 1 000 tono ia rā.

He tino tika mō ngā tuhinga ia‑rā me ngā rerenga poto. Ka āwhina te AI ki te pupuri i te kaupapa kia mārama, kia āpure.

Āe. Pāwhiria te hononga “Putanga Luxembourgish o tēnei whārangi” kei runga ake i ngā huinga reo nui.

He kore utu te taputapu, engari kei reira ngā mahere utu hei wāhi kore ipurangi, me ngā āhuatanga atu.

He ipurangi anake te putanga tukutuku. Engari ka taea e koe te tiki i tā mātou taupānga mō Windows, Mac, iOS, Android.

Whiriwhiria etahi atu reo