Lingvanex Tranalator
ፋይሎችን መተርጎም

አማርኛን ወደ የሉክሰምበርግ ቋንቋ ተርጉም

የማሽን ትርጉም ቴክኖሎጂን እና አርቴፊሻል ኢንተለጀንስን በነጻ የሉክሰምበርግ ቋንቋ-አማርኛ ተርጓሚ እንተገብራለን።

0 / 3000
translation app

ፋይሎችን መተርጎም

በነጻ ተርጉም።

መሰረታዊ የሉክሰምበርግ ቋንቋ ቃላት እና ሀረጎች

  • ሀሎ – Hallo
  • ምልካም እድል – Gudde moien
  • አንደምን አመሸህ – Gudden owend
  • ደህና ነኝ – Et geet mir gutt
  • አመሰግናለሁ – Merci
  • አዝናለሁ – Entschëllegt
  • ገባኝ – Ech verstinn
  • አልገባኝም – Ech verstinn net
  • አዎ – Jo
  • አይ – Nee
  • ልትረዳኝ ትችላለህ፧ – Kënnt dir mir hëllefen?
  • ሽንት ቤቱ የት ነው? – Wou ass d'toilette?
  • ይሄ ስንት ነው – Wéi vill ass dëst?
  • ስንጥ ሰአት፧ – Wéi auer ass et?

ተዘውትረው የሚጠየቁ ጥያቄዎች (FAQ)

ከአማርኛ ወደ የሉክሰምበርግ ቋንቋ የጽሁፍ ትርጉም እንዴት ይሰራል?

Lingvanex በቀጥታ ከአማርኛ ወደ የሉክሰምበርግ ቋንቋ እና በተቃራኒው ጽሑፍ ለመተርጎም የማሽን ትርጉም እና አርቴፊሻል ኢንተለጀንስ ይጠቀማል። እነዚህ ቴክኖሎጂዎች የመነሻውን ጽሑፍ ይመረምራሉ እና በዒላማው ቋንቋ ትርጉም ያመነጫሉ, ትክክለኛነትን እና የዐውደ-ጽሑፉን ተዛማጅነት ያረጋግጣሉ.

ይህ የየሉክሰምበርግ ቋንቋ ተርጓሚ ነፃ ነው።

አዎ፣ ከአማርኛ ወደ የሉክሰምበርግ ቋንቋ የጽሁፍ ትርጉም ከLingvanex ጋር ፍፁም ነፃ ነው። ይህንን መሳሪያ ለግል እና ለንግድ አላማዎች ያለምንም ወጪ መጠቀም ይችላሉ.

ስንት ቁምፊዎች ሊተረጎሙ ይችላሉ?

የሊንግቫኔክስ ተርጓሚው ነፃ እትም በአንድ ጥያቄ እስከ 3000 ቁምፊዎችን እንድትተረጉም እና በቀን እስከ 1000 የትርጉም ጥያቄዎችን እንድታቀርብ ይፈቅድልሃል።

ከየሉክሰምበርግ ቋንቋ ወደ አማርኛ መተርጎም እችላለሁ?

አዎ፣ Lingvanex የሁለት መንገድ ትርጉምን ይደግፋል፣ ይህም ሁለቱንም ከአማርኛ ወደ የሉክሰምበርግ ቋንቋ እና ከየሉክሰምበርግ ቋንቋ ወደ አማርኛ እንዲተረጉሙ ያስችልዎታል።

ከLingvanex አማርኛ ወደ የሉክሰምበርግ ቋንቋ ትርጉም ትክክል ነው?

በአርቴፊሻል ኢንተለጀንስ አማካኝነት ትክክለኛነትን በየጊዜው በማሻሻል ከፍተኛ ጥራት ያላቸውን ትርጉሞች ለማቅረብ እንተጋለን ። ሆኖም፣ የትርጉም ትክክለኛነት በዋናው ጽሑፍ ውስብስብነት እና አውድ ላይ የተመካ ሊሆን ይችላል።

ይህ ገጽ በየሉክሰምበርግ ቋንቋ ቋንቋ ይገኛል?

አዎ፣ ይህ ገጽ በታጋሎግ ቋንቋ ለመጠቀም ይገኛል። ገጹን በታጋሎግ ለማየት ከትርጉም ቅጹ በታች ያለውን ቁልፍ ጠቅ ያድርጉ።

የምዝገባ ዕቅዶችን ታቀርባለህ?

አዎ፣ ለትግበራዎቹ የደንበኝነት ምዝገባ ዕቅዶችን እናቀርባለን። ለበለጠ መረጃ በLingvanex ድህረ ገጽ ላይ ያለውን 'ምርቶች' ገፅ ይጎብኙ። እንዲሁም የምርቶቹን ጥራት በነጻ የ2-ሳምንት ሙከራ መሞከር ይችላሉ።

ይህን የትርጉም አገልግሎት ማውረድ እንችላለን?

አይ፣ የመስመር ላይ ተርጓሚው ለማውረድ አይገኝም፣ ግን ከ100 በላይ ቋንቋዎችን የሚደግፈውን የLingvanex መተግበሪያ መጫን ይችላሉ። የአሳሽ ቅጥያም አለ።

ሌሎች ቋንቋዎችን ይምረጡ