Lingvanex Tranalator
ተርጓሚ ለ

አማርኛን ወደ ፈረንሳይኛ ቋንቋ ተርጉም

የማሽን ትርጉም ቴክኖሎጂን እና አርቴፊሻል ኢንተለጀንስን በነጻ ፈረንሳይኛ ቋንቋ-አማርኛ ተርጓሚ እንተገብራለን።

0 / 3000
translation app

ተርጓሚ ለ

አውርድ

መሰረታዊ ፈረንሳይኛ ቋንቋ ቃላት እና ሀረጎች

  • ሀሎ – Bonjour
  • ምልካም እድል – Bonjour
  • አንደምን አመሸህ – Bonne soirée
  • ደህና ነኝ – Je vais bien
  • አመሰግናለሁ – Merci
  • አዝናለሁ – Désolé
  • ገባኝ – Je comprends
  • አልገባኝም – Je ne comprends pas
  • አዎ – Oui
  • አይ – Non
  • ልትረዳኝ ትችላለህ፧ – Pouvez-vous m'aider?
  • ሽንት ቤቱ የት ነው? – Où sont les toilettes ?
  • ይሄ ስንት ነው – Combien ça coûte?
  • ስንጥ ሰአት፧ – Quelle heure est-il?

ተዘውትረው የሚጠየቁ ጥያቄዎች (FAQ)

ከአማርኛ ወደ ፈረንሳይኛ ቋንቋ የጽሁፍ ትርጉም እንዴት ይሰራል?

Lingvanex በቀጥታ ከአማርኛ ወደ ፈረንሳይኛ ቋንቋ እና በተቃራኒው ጽሑፍ ለመተርጎም የማሽን ትርጉም እና አርቴፊሻል ኢንተለጀንስ ይጠቀማል። እነዚህ ቴክኖሎጂዎች የመነሻውን ጽሑፍ ይመረምራሉ እና በዒላማው ቋንቋ ትርጉም ያመነጫሉ, ትክክለኛነትን እና የዐውደ-ጽሑፉን ተዛማጅነት ያረጋግጣሉ.

ይህ የፈረንሳይኛ ቋንቋ ተርጓሚ ነፃ ነው።

አዎ፣ ከአማርኛ ወደ ፈረንሳይኛ ቋንቋ የጽሁፍ ትርጉም ከLingvanex ጋር ፍፁም ነፃ ነው። ይህንን መሳሪያ ለግል እና ለንግድ አላማዎች ያለምንም ወጪ መጠቀም ይችላሉ.

ስንት ቁምፊዎች ሊተረጎሙ ይችላሉ?

የሊንግቫኔክስ ተርጓሚው ነፃ እትም በአንድ ጥያቄ እስከ 3000 ቁምፊዎችን እንድትተረጉም እና በቀን እስከ 1000 የትርጉም ጥያቄዎችን እንድታቀርብ ይፈቅድልሃል።

ከፈረንሳይኛ ቋንቋ ወደ አማርኛ መተርጎም እችላለሁ?

አዎ፣ Lingvanex የሁለት መንገድ ትርጉምን ይደግፋል፣ ይህም ሁለቱንም ከአማርኛ ወደ ፈረንሳይኛ ቋንቋ እና ከፈረንሳይኛ ቋንቋ ወደ አማርኛ እንዲተረጉሙ ያስችልዎታል።

ከLingvanex አማርኛ ወደ ፈረንሳይኛ ቋንቋ ትርጉም ትክክል ነው?

በአርቴፊሻል ኢንተለጀንስ አማካኝነት ትክክለኛነትን በየጊዜው በማሻሻል ከፍተኛ ጥራት ያላቸውን ትርጉሞች ለማቅረብ እንተጋለን ። ሆኖም፣ የትርጉም ትክክለኛነት በዋናው ጽሑፍ ውስብስብነት እና አውድ ላይ የተመካ ሊሆን ይችላል።

ይህ ገጽ በፈረንሳይኛ ቋንቋ ቋንቋ ይገኛል?

አዎ፣ ይህ ገጽ በታጋሎግ ቋንቋ ለመጠቀም ይገኛል። ገጹን በታጋሎግ ለማየት ከትርጉም ቅጹ በታች ያለውን ቁልፍ ጠቅ ያድርጉ።

የምዝገባ ዕቅዶችን ታቀርባለህ?

አዎ፣ ለትግበራዎቹ የደንበኝነት ምዝገባ ዕቅዶችን እናቀርባለን። ለበለጠ መረጃ በLingvanex ድህረ ገጽ ላይ ያለውን 'ምርቶች' ገፅ ይጎብኙ። እንዲሁም የምርቶቹን ጥራት በነጻ የ2-ሳምንት ሙከራ መሞከር ይችላሉ።

ይህን የትርጉም አገልግሎት ማውረድ እንችላለን?

አይ፣ የመስመር ላይ ተርጓሚው ለማውረድ አይገኝም፣ ግን ከ100 በላይ ቋንቋዎችን የሚደግፈውን የLingvanex መተግበሪያ መጫን ይችላሉ። የአሳሽ ቅጥያም አለ።

ሌሎች ቋንቋዎችን ይምረጡ