Lingvanex Tranalator
ተርጓሚ ለ

አማርኛን ወደ የጣሊያን ቋንቋ ተርጉም

የማሽን ትርጉም ቴክኖሎጂን እና አርቴፊሻል ኢንተለጀንስን በነጻ የጣሊያን ቋንቋ-አማርኛ ተርጓሚ እንተገብራለን።

0 / 3000
translation app

ተርጓሚ ለ

አውርድ

መሰረታዊ የጣሊያን ቋንቋ ቃላት እና ሀረጎች

  • ሀሎ – Ciao
  • ምልካም እድል – Buongiorno
  • አንደምን አመሸህ – Buonasera
  • ደህና ነኝ – Sto bene
  • አመሰግናለሁ – Grazie
  • አዝናለሁ – Scusa
  • ገባኝ – Capisco
  • አልገባኝም – Non capisco
  • አዎ – Sì
  • አይ – No
  • ልትረዳኝ ትችላለህ፧ – Mi potete aiutare?
  • ሽንት ቤቱ የት ነው? – Dov'è la toilette?
  • ይሄ ስንት ነው – Quanto costa?
  • ስንጥ ሰአት፧ – Che ore sono?

ተዘውትረው የሚጠየቁ ጥያቄዎች (FAQ)

ከአማርኛ ወደ የጣሊያን ቋንቋ የጽሁፍ ትርጉም እንዴት ይሰራል?

Lingvanex በቀጥታ ከአማርኛ ወደ የጣሊያን ቋንቋ እና በተቃራኒው ጽሑፍ ለመተርጎም የማሽን ትርጉም እና አርቴፊሻል ኢንተለጀንስ ይጠቀማል። እነዚህ ቴክኖሎጂዎች የመነሻውን ጽሑፍ ይመረምራሉ እና በዒላማው ቋንቋ ትርጉም ያመነጫሉ, ትክክለኛነትን እና የዐውደ-ጽሑፉን ተዛማጅነት ያረጋግጣሉ.

ይህ የየጣሊያን ቋንቋ ተርጓሚ ነፃ ነው።

አዎ፣ ከአማርኛ ወደ የጣሊያን ቋንቋ የጽሁፍ ትርጉም ከLingvanex ጋር ፍፁም ነፃ ነው። ይህንን መሳሪያ ለግል እና ለንግድ አላማዎች ያለምንም ወጪ መጠቀም ይችላሉ.

ስንት ቁምፊዎች ሊተረጎሙ ይችላሉ?

የሊንግቫኔክስ ተርጓሚው ነፃ እትም በአንድ ጥያቄ እስከ 3000 ቁምፊዎችን እንድትተረጉም እና በቀን እስከ 1000 የትርጉም ጥያቄዎችን እንድታቀርብ ይፈቅድልሃል።

ከየጣሊያን ቋንቋ ወደ አማርኛ መተርጎም እችላለሁ?

አዎ፣ Lingvanex የሁለት መንገድ ትርጉምን ይደግፋል፣ ይህም ሁለቱንም ከአማርኛ ወደ የጣሊያን ቋንቋ እና ከየጣሊያን ቋንቋ ወደ አማርኛ እንዲተረጉሙ ያስችልዎታል።

ከLingvanex አማርኛ ወደ የጣሊያን ቋንቋ ትርጉም ትክክል ነው?

በአርቴፊሻል ኢንተለጀንስ አማካኝነት ትክክለኛነትን በየጊዜው በማሻሻል ከፍተኛ ጥራት ያላቸውን ትርጉሞች ለማቅረብ እንተጋለን ። ሆኖም፣ የትርጉም ትክክለኛነት በዋናው ጽሑፍ ውስብስብነት እና አውድ ላይ የተመካ ሊሆን ይችላል።

ይህ ገጽ በየጣሊያን ቋንቋ ቋንቋ ይገኛል?

አዎ፣ ይህ ገጽ በታጋሎግ ቋንቋ ለመጠቀም ይገኛል። ገጹን በታጋሎግ ለማየት ከትርጉም ቅጹ በታች ያለውን ቁልፍ ጠቅ ያድርጉ።

የምዝገባ ዕቅዶችን ታቀርባለህ?

አዎ፣ ለትግበራዎቹ የደንበኝነት ምዝገባ ዕቅዶችን እናቀርባለን። ለበለጠ መረጃ በLingvanex ድህረ ገጽ ላይ ያለውን 'ምርቶች' ገፅ ይጎብኙ። እንዲሁም የምርቶቹን ጥራት በነጻ የ2-ሳምንት ሙከራ መሞከር ይችላሉ።

ይህን የትርጉም አገልግሎት ማውረድ እንችላለን?

አይ፣ የመስመር ላይ ተርጓሚው ለማውረድ አይገኝም፣ ግን ከ100 በላይ ቋንቋዎችን የሚደግፈውን የLingvanex መተግበሪያ መጫን ይችላሉ። የአሳሽ ቅጥያም አለ።

ሌሎች ቋንቋዎችን ይምረጡ