Lingvanex Transalator
ទាញយកអ្នកបកប្រែសម្រាប់

បកប្រែខ្មែរទៅជា ភាសាទួរគី

យើងប្រើការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីន និងបញ្ញាសិប្បនិម្មិត ដើម្បីផ្តល់នូវការបកប្រែរហ័ស និងត្រឹមត្រូវពីភាសាខ្មែរទៅ ភាសាទួរគី — សម្រាប់អត្ថបទ ឯកសារ និងគេហទំព័រ។

0 / 3000
translation app

ទាញយកអ្នកបកប្រែសម្រាប់

ឃ្លាទូទៅពីខ្មែរទៅ ភាសាទួរគី

ខាងក្រោមនេះជាកន្សោមភាសាខ្មែរដែលប្រើជាទូទៅ បកប្រែទៅជា ភាសាទួរគី។ ពួកវាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ការសន្ទនាប្រចាំថ្ងៃ ឬការរៀបចំសម្រាប់ការធ្វើដំណើរ។

  • ជំរាបសួរ → Merhaba
  • អរុណសួស្តី → Günaydın
  • រាត្រីសួស្តី → İyi akşamlar
  • ខ្ញុំមិនអីទេ។ → Ben iyiyim
  • សូមអរគុណ → Teşekkür ederim
  • សុំទោស → Üzgünüm
  • ខ្ញុំយល់ → Anladım
  • ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ → Anlamıyorum
  • បាទ → Evet
  • ទេ → Hayir
  • តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានទេ? → Bana yardım eder misiniz?
  • តើបន្ទប់ទឹកនៅទីណា? → Lavabo nerede?
  • តើនេះតម្លៃប៉ុន្មាន? → Bu ne kadar?
  • តើម៉ោងប៉ុន្មាន? → Saat kaç?

ការបកប្រែពីខ្មែរទៅ ភាសាទួរគី – សំណួរដែលសួរជាញឹកញាប់ (FAQ)

គ្រាន់តែវាយអត្ថបទខ្មែរ — ហើយវាប្រែជាភាសាភាសាទួរគីភ្លាមៗ។ ឧបករណ៍ប្រើ AI ដើម្បីផ្តល់លទ្ធផលបានត្រឹមត្រូវនៅក្នុងកម្មវិធីរុករក។

បាទ/ចាស វាឥតគិតថ្លៃ ១០០ %។ គ្មានការចុះឈ្មោះ និងគ្មានថ្លៃលាក់។ គ្រាន់តែបើកទំព័រ ហើយចាប់ផ្តើមបកប្រែ។

អ្នកអាចបកប្រែដល់​៣.០០០តួអក្សរពីរយៈពេលមួយ និងធ្វើបានរហូតដល់​១០០០សំណើក្នុងមួយថ្ងៃ។

វា​ត្រឹមត្រូវខ្លាំងសម្រាប់អត្ថបទប្រចាំថ្ងៃនិងប្រយោគខ្លីៗ។ AI ជួយរក្សាអត្ថន័យឲ្យច្បាស់លាស់និងធម្មជាតិ។

បាទ/ចាស។ សូមចុចលើតំណ “ភាសាទួរគី Version Of This Page” នៅលើបញ្ជីរួគ្គរភាសាប្រើប្រាស់ច្រើន។

ឧបករណ៍នេះឥតគិតថ្លៃ ប៉ុន្តែមានផែនការបង់ប្រាក់សម្រាប់ការអប់អនឡាញឬមុខងារបន្ថែម។

កំណែវែបមានតែបើកតាមអនឡាញប៉ុណ្ណោះ។ ប៉ុន្តែអ្នកអាចទាញយកកម្មវិធីរបស់យើងសម្រាប់ Windows, Mac, iOS ឬ Android។

ជ្រើសរើសភាសាផ្សេងទៀត។