Lingvanex Transalator
Íoslódáil Aistritheoir do

Aistrigh Gaeilge go Gréigis

Bainimid úsáid as aistriúchán meaisín agus intleacht shaorga chun aistriúcháin tapa agus cruinne ó Ghaelainn go Gréigis a sholáthar — do théacsanna, comhaid, agus láithreáin ghréasáin.

0 / 3000
translation app

Íoslódáil Aistritheoir do

Frásaí coitianta ó Ghaelainn go Gréigis

Thíos tá nathanna Gaelacha a úsáidtear go coitianta aistrithe go Gréigis. Tá siad úsáideach chun comhráite laethúla a stiúradh nó chun ullmhú do thaisteal.

  • Dia duit → Γειά σου
  • Maidin mhaith → Καλημέρα
  • Dea-tráthnóna → Καλησπέρα
  • Tá mé ceart go leor → Είμαι καλά
  • Go raibh maith agat → Σας ευχαριστώ
  • Tá brón orm → Συγνώμη
  • Tuigim → Καταλαβαίνω
  • Ní thuigim → Δεν καταλαβαίνω
  •  → Ναί
  • Níl → Οχι
  • An féidir leat cabhrú liom? → Μπορείτε να με βοηθήσετε;
  • Cá bhfuil an seomra scíthe? → Πού είναι η τουαλέτα;
  • Cé mhéad é seo? → Πόσο είναι αυτό;
  • Cén t-am é? → Τι ώρα είναι;

Aistriúchán ó Ghaelainn go Gréigis – Ceisteanna coitianta - FAQ

Níl ort ach do théacs Gaeilge a chlóscríobh — agus déantar é a aistriú láithreach go Gréigis. Úsáideann an uirlis AI chun torthaí cruinne a thabhairt go díreach i do bhrabhsálaí.

Sea, tá sé 100% saor in aisce. Gan síniú suas, gan táillí folaithe. Níl ort ach an leathanach a oscailt agus tosú ag aistriú.

Is féidir leat suas le 3,000 carachtar a aistriú ag an am céanna agus suas le 1,000 iarratas a dhéanamh in aghaidh an lae.

Tá sé an-chruinn le haghaidh gnáth-théacs agus frásaí gearra. Cuidíonn AI leis an mbrí a choinneáil soiléir agus nádúrtha.

Sea. Níl ort ach cliceáil ar an nasc “Leagan Gréigis Den Leathanach Seo” os cionn an liosta de phéirí teanga coitianta.

Tá an uirlis seo saor in aisce, ach tá pleananna íoctha ar fáil má theastaíonn rochtain as líne nó gnéithe breise uait.

Ní oibríonn an leagan gréasáin ach ar líne. Ach is féidir leat ár n-aip a íoslódáil le haghaidh Windows, Mac, iOS, nó Android.

Roghnaigh teangacha eile