Lingvanex Transalator
Gba Atumọ silẹ fun

Tumọ ede Yoruba si Malagasy

A nlo ẹrọ idanilẹkọ ati oye oju-ọna lati pese awọn itumọ iyara ati deede lati Yorùbá si Malagasy — fun awọn ọrọ, awọn faili, ati awọn oju opo wẹẹbu.

0 / 3000
translation app

Gba Atumọ silẹ fun

Awọn gbolohun ti o wọpọ lati Yorùbá si Malagasy

Ní ìsàlẹ̀ ni àwọn ìfọ̀rọ̀wérọ̀ Yorùbá tí a wọ́pọ̀ tí a túmọ̀ sí Malagasy. Wọ́n wúlò fún lílọ́ kiri nínú àwọn ìbánisọ̀rọ̀ ojoojúmọ́ tàbí ìmúrasílẹ̀ fún ìrìn-àjò.

  • Pẹlẹ o → Salama
  • E kaaro → Salama
  • Ka a ale → Salama
  • Mo wa dada → Salama aho
  • E dupe → Misaotra anao
  • Ma binu → Miala tsiny
  • O ye mi → Azoko
  • Emi ko loye → Tsy azoko
  • Bẹẹni → Eny
  • Rara → Tsy misy
  • Se o le ran me lowo? → Afaka manampy ahy ve ianao?
  • Nibo ni yara isinmi wa? → Aiza ny trano fivoahana?
  • Eelo ni eleyi? → Ohatrinona ity?
  • Ogogo melo ni o lu? → Amin'ny firy izao?

Itumọ lati Yorùbá si Malagasy – Awọn ibeere ti a maa n beere (FAQ)

Kọ ọrọ Yoruba rẹ — o si túmọ awọn lẹsẹkẹsẹ si Malagasy. Ọpa naa lo AI fun abajade to peye ninu aṣàwákiri rẹ.

Bẹẹni, o jẹ ọfẹ 100 %. Ko si iforukọsilẹ, ko si owo ti o farasin. Ṣii oju-iwe ki o bẹrẹ itumọ.

O le tumọ to 3 000 kikọ ni ẹẹkan ati ṣe to 1 000 ìbéèrè fun ọjọ kan.

O peye gan-an fun ọrọ ojoojumọ ati awọn gbolohun kukuru. AI n ṣe iranlọwọ lati ṣetọju itumọ kedere ati adayeba.

Bẹẹni. Tẹ ọna asopọ “Ẹya Malagasy ti Oju-iwe Yi” loke atokọ awọn tọkọtaya ede olokiki.

Ọpa naa jẹ ọfẹ, ṣugbọn awọn eto isanwo wa ti o ba nilo iwọle aisi-intanẹẹti tabi awọn ẹya afikun.

Ẹya wẹẹbu ṣiṣẹ lori ayelujara nikan. Ṣugbọn o le ṣe igbasilẹ ohun elo fun Windows, Mac, iOS, tabi Android.

Yan awọn ede miiran