ЗМІ та розваги
Мовні технології в медіа-індустрії розширюють глобальне охоплення шляхом перекладу вмісту, надання субтитрів у реальному часі та підтримки багатомовної взаємодії з клієнтами, покращуючи доступність і взаємодію.
Наші мовні рішення
Транскрипція
Необмежений і безпечний переклад за фіксованою ціною. Перекладайте мільярди символів на день
Субтитрування
Необмежений і безпечний переклад за фіксованою ціною. Перекладайте мільярди символів на день
Генерація контенту
Необмежений і безпечний переклад за фіксованою ціною. Перекладайте мільярди символів на день
Для кого цей продукт?
Потокові платформи
Під час планування клієнтського досвіду важливо визначити ключові точки взаємодії та переконатися, що бажана мова доступна. Для багатьох це починається з відео. З іншими – це цифрова реклама або контент, керований платформами. Lingvanex має цілісне рішення, розроблене для врахування цифрового середовища ваших клієнтів і відповідного планування стратегії локалізації.
Власники контенту
Починаючи від субтитрів і дубляжу до перекладу всіх супровідних метаданих, ми можемо виконати ваші вимоги до локалізації медіа, дозволяючи вашій місцевій телекомпанії чи платформі брати участь у творчому процесі за допомогою хмарної технології.
Для студій
Студії розробляють культові франшизи, які використовуються по всьому світу, використовуючи різні внутрішні підрозділи в кожній організації. Це включає маркетинг, кадри, фінанси, операції та ІТ. Наші мовні послуги в поєднанні з найпередовішими в галузі мовними технологіями та можливостями штучного інтелекту можуть забезпечити узгодженість бренду ваших різноманітних франшиз у всіх підрозділах вашої організації
Для медіа-бізнесу
Студії розробляють культові франшизи, які використовуються по всьому світу, використовуючи різні внутрішні підрозділи в кожній організації. Це включає маркетинг, кадри, фінанси, операції та ІТ. Наші мовні послуги в поєднанні з найпередовішими в галузі мовними технологіями та можливостями штучного інтелекту можуть забезпечити узгодженість бренду ваших різноманітних франшиз у всіх підрозділах вашої організації
Чим Lingvanex може вам допомогти?
Переклад змісту
Переклад медіаконтенту розширює глобальне охоплення, дозволяючи багатомовній аудиторії безперешкодно отримувати доступ до новин, розваг та інформації.
Транскрипція аудіо
Перетворення голосового вмісту на текст у медіаіндустрії допомагає створювати субтитри, транскрибувати інтерв’ю та покращувати доступність.
Генерація контенту
Згенерований штучним інтелектом контент у медіаіндустрії створює новинні статті, сценарії та маркетингові матеріали, підвищуючи ефективність і творчий результат.
Субтитрування
Додавання перекладеного діалогового тексту до медіаконтенту робить його доступним для багатомовної аудиторії, покращуючи розуміння та залучення.
Дубляж
Заміна оригінального аудіо на перекладені звукові доріжки в медіаконтенті забезпечує ширше охоплення та доступність для міжнародної аудиторії.
Підведення підсумків
Згортання детальних новин і звітів у короткі підсумки допомагає аудиторії швидко сприймати ключову інформацію та залишатися в курсі.
Де може знадобитися перекладач Lingvanex?
Бот Lingvanex може просто вирішити проблему мовного бар’єру у вашій команді, спільноті, у ваших міжнародних клієнтів
-
Озвучування та дубляж
Використовуйте гібридну модель для послуг дубляжу та озвучення.
-
Субтитрування
Використовуйте нашу хмарну потокову платформу для створення субтитрів у всіх форматах.
-
Виробництво відео
Створюйте контент, який пов’язує ваш бренд із вашим ринком.
-
Транскрипція
Готове рішення для транскрипції, яке дозволяє використовувати кодування часу за допомогою штучного інтелекту та розпізнавання мовлення.
-
Створення та переклад медіаданих
Експерти переглянуть ваші відео та створять оригінальний синопсис.
-
Мовники
Готові автоматичні транскрипції для трансляції медіаконтенту в кількох доменах.
Передові технології мовлення для медіа та індустрії розваг
Ми займаємося всіма аспектами перекладу мовлення, включаючи роботу з шумом, коливаннями, повтореннями та помилками розпізнавання мовлення. Наші системи перекладу мовлення автоматично передбачають знаки пунктуації та виправляють регістр слів.
Крім того, наше унікальне рішення для автоматичної сегментації рядків дозволяє створювати готові до трансляції файли субтитрів кількома мовами безпосередньо з мовного сигналу (у поєднанні з нашою технологією ASR) або з одного шаблону субтитрів.
Усі наші системи перекладу субтитрів адаптовані до контенту та стилю трансляції/розважального контенту, тому для досягнення високого рівня якості потрібно дуже мало зусиль після редагування. За запитом також доступні онлайн-рішення для трансляції субтитрів.
Зв'яжіться з нами
Виконано
Ваш запит успішно надіслано