Pillintrip: Çok Dilli İlaç Talimatları

Sorun
Pillintrip kullanıcıların farklı ülkelerdeki ilaçların eşdeğerlerini ve analoglarını bulmalarına yardımcı olmak için tasarlanmış küresel bir kaynaktır. Yüzbinlerce ilaç adı ve talimatını içeren geniş bir veritabanıyla Pillintrip önemli bir zorlukla karşı karşıya kaldı. Şirketin, kullanıcıların ilaç kılavuzlarını kendi ana dillerinde anlayabilmelerini sağlamak için bu kritik sağlık bilgilerini birden fazla dilde erişilebilir hale getirmesi gerekiyordu.
Çözüm
Ürün: Şirket İçi Makine Çeviri Yazılımı
Sorunu çözmek için Pillintrip, Lingvanex Şirket İçi Makine Çeviri sistemini seçti. Bu sistem, yüksek kaliteli çevirileri korurken büyük hacimli metinleri hızlı ve verimli bir şekilde işleme kapasitesine sahiptir. Gelişmiş algoritmaları, tıbbi terminolojiyi ve bağlamı anlamak için özel olarak tasarlanmıştır ve çevirilerin hem doğru hem de kültürel açıdan uygun olmasını sağlar. Sağlık hizmeti bilgilerinin hassas doğası göz önüne alındığında, Lingvanex Şirket İçi Makine Çeviri sistemi, tüm verilerin güvenli ve özel kalmasını garanti ederek üçüncü taraf kuruluşlara maruz kalma riskini ortadan kaldırır. Pillintrip, Lingvanex'i platformlarına entegre ederek çeviri sürecini başarıyla otomatikleştirerek tıbbi bilgilerin bütünlüğünü ve doğruluğunu korudu.


Sonuçlar
Pillintrip kısa sürede 300.000'den fazla ilaç ismini ve talimatlarını tercüme etmeyi başardı. Bu, dünya çapındaki kullanıcılara kendi ana dillerinde talimatlar sağlayarak bilgilerin kullanılabilirliğini önemli ölçüde genişletti. Sonuç olarak, şirket sadece müşteri hizmetlerinin kalitesini artırmakla kalmadı, aynı zamanda benzersiz ve talep gören bir çözüm sunarak uluslararası pazardaki konumunu güçlendirdi.
Destek ile İletişime Geçin
Tamamlanmış
Talebiniz başarıyla gönderildi