Pillintrip: 다국어 약물 지침

문제
필린트립 사용자가 여러 국가에서 의약품의 등가물과 유사품을 찾을 수 있도록 설계된 글로벌 리소스입니다. 수십만 개의 약물 이름과 지침이 포함된 방대한 데이터베이스를 통해 Pillintrip은 심각한 문제에 직면했습니다. 회사는 사용자가 모국어로 된 약물 지침을 이해할 수 있도록 이 중요한 건강 정보를 여러 언어로 접근할 수 있도록 해야 했습니다.
솔루션
문제를 해결하기 위해 Pillintrip은 Lingvanex 온프레미스 기계 번역 시스템을 선택했습니다. 이 시스템은 대량의 텍스트를 빠르고 효율적으로 처리하는 동시에 고품질 번역을 유지할 수 있습니다. 고급 알고리즘은 의학 용어와 맥락을 이해하도록 특별히 설계되어 번역이 정확하고 문화적으로 적절하도록 보장합니다. 의료 정보의 민감한 특성을 고려할 때 Lingvanex 사내 기계 번역 시스템은 모든 데이터가 안전하고 비공개로 유지되도록 보장하여 제3자 기업에 노출될 위험을 제거합니다. Pillintrip은 Lingvanex를 플랫폼에 통합함으로써 번역 프로세스를 성공적으로 자동화하여 의료 정보의 무결성과 정확성을 보존했습니다.


결과
Pillintrip은 짧은 시간 내에 300,000개 이상의 의약품 이름과 지침을 번역했습니다. 이를 통해 전 세계 사용자에게 모국어로 지침을 제공함으로써 정보의 가용성이 크게 확대되었습니다. 그 결과, 회사는 고객 서비스의 품질을 향상시켰을 뿐만 아니라 독특하고 수요가 많은 솔루션을 제공함으로써 국제 시장에서의 입지를 강화했습니다.
지원에 문의하세요
완전한
귀하의 요청이 성공적으로 전송되었습니다.