Автоматтандырылған субтитр шешімдерімен электрондық оқытуды жақсарту
Шақыру
YouTube сайтында мыңдаған нұсқаулық бейнелерді орналастыратын электрондық оқыту платформасы мазмұнды жаһандық аудиторияға қолжетімді етуде бірқатар күрделі қиындықтарға тап болды. Негізгі қиындықтардың бірі әр бейнеге субтитр жасау болды. Бейне мазмұнына арналған субтитрлерді қолмен әзірлеу процесі өте көп уақытты ғана емес, сонымен қатар қымбат болды, бұл масштабтау мүмкіндіктеріне кедергі болды. Платформаға ай сайын ондаған, кейде жүздеген жаңа бейнелер қосылды, бұл субтитрлерді қолмен жасау тиімді өсу үшін мүмкін емес болды.
Сонымен қатар, есту қабілеті бұзылған, сондай-ақ бейнеконтент тілі ана тілі болмаған студенттердің талаптарын қанағаттандыру қажеттілігі тағы бір міндет қойды: дәл, көп тілді субтитрлерді сақтау қажет болды. Платформа осы субтитрлерді жасауда ғана емес, сонымен қатар оларды дәл және әрбір бейнеге бейімделген етіп жасауда қиындықтарға тап болды, бұл тиімді автоматтандырылған шешімсіз мүмкін болмас еді.
Шешім
Өнім: AI-мен жұмыс істейтін автоматты субтитр
Мазмұнның ғаламдық аудиторияға қолжетімділігін қамтамасыз ету үшін платформа шешімді таңдады — Lingvanex AI-мен жұмыс істейтін автоматты субтитр. Бұл құрал YouTube платформасында бейнелерге субтитр жасау процесін автоматтандыруға, олардың дәлдігі мен көптілділігін қамтамасыз етуге мүмкіндік береді.
Lingvanex AI-мен жұмыс істейтін Автоматты субтитрлер сөйлеуді өңдеудің және машиналық аударманың жетілдірілген технологияларын пайдаланады, бұл субтитрлерді жасауды жылдам және арзан ғана емес, сонымен қатар ауқымды етеді. Енді платформамен интеграцияның арқасында субтитрлер әр жаңа бейне үшін автоматты түрде жасалды, соның ішінде көптеген тілдерге қолдау көрсетілді, бұл кең халықаралық аудиторияның қажеттіліктерін қамтуға мүмкіндік берді. Сонымен қатар, құрал субтитрлерді бейнемен жоғары сапалы синхрондауды қамтамасыз етті, бұл қосымша қолмен орнату қажеттілігін болдырмайды.
Сонымен қатар, есту қабілеті бұзылған студенттер үшін ымдау тілінде субтитрлерді автоматты түрде жасау мүмкіндігі қамтамасыз етілді, бұл мазмұнның қолжетімділігін айтарлықтай кеңейтті.
Нәтижелер
Lingvanex субтитр генераторын пайдалану бейнеклиптеріңіз үшін субтитрлерді жасау тиімділігін айтарлықтай жақсартты. Нәтижесінде жаңа бейнелер үшін субтитрлер бірнеше минут ішінде жасалды, бұл өндіріс уақытын 75% қысқартты. Бұл мазмұнды өңдеуді жеделдетіп қана қоймай, сонымен қатар процесті мыңдаған бейнелерге тиімді масштабтауға мүмкіндік берді. Автоматтандыру сонымен қатар 15 тілде субтитрлер жасауға мүмкіндік берді, бұл аудиторияны кеңейтіп, халықаралық студенттер арасындағы көрермендер санын 40%-ға арттырды. Сонымен қатар, мазмұнның қолжетімділігінің жақсаруының арқасында есту қабілеті бұзылған және ана тілі ана тілі болып табылмайтын студенттерге платформа материалдары түсінікті болды, бұл олардың оқу сапасын айтарлықтай жақсартты. Процесті автоматтандыру субтитрлерді жасау құнын 60%-ға азайтуға мүмкіндік берді, бұл платформаға үнемделген қаражатты жаңа мазмұнды құруға қайта инвестициялауға мүмкіндік берді. Нәтижесінде субтитрлері бар бейнелер субтитрлері жоқ бейнелермен салыстырғанда 45% жоғары аяқталу жылдамдығын көрсете бастады, бұл пайдаланушының қатысуы мен қанағаттануының артқанын көрсетеді.
Бізбен хабарласыңы
Аяқталды
Сұрауыңыз сәтті жіберілді