Felhasználói kézikönyv Lingvanex Translator for Windows

1. fejezet Bevezetés

Hatály

A Lingvanex Translator a fordításra készült, és minden ehhez szükséges megoldást tartalmaz: szövegek, képek, különböző formátumú dokumentumok, beszéd, internetes oldalak fordítása, valamint offline fordítás.

Lehetőségek leírása

    Az alkalmazás fő funkciói:

  • informális szöveg fordítása mennyiségi korlátozás nélkül;
  • különböző formátumú dokumentumok fordítása: RTF, HTML, TXT, DOCX, PDF;
  • egyes szavak és kifejezések fordítása;
  • szavak és kifejezések példáinak keresése az online példaadatbázisban;
  • képfordítás formátumokban: BMP, PNG, JPG;
  • offline fordítás;
  • a Lingvanex Translator kezelése egy fiókból az összes eszközön;
  • Weboldal fordítása;
  • átírás és beszédfelismerés;
  • szavak jelentése, szinonimák, alternatív fordítás;
  • példák a kifejezések szövegkörnyezetben történő fordítására;
  • szinkronizált könyvjelzők és fordítási előzmények.

A fordító összetétele

    A Lingvanex Translator két verziója létezik:

  • A szokásos verzió.
  • PRO verzió.

Két változat mellékelt funkcionalitása:

Fordítási funkciókA szokásos verzióVerzió Pro
Szövegfordításvan egy határlimit eltávolítva
Szöveg lejátszása
Kép fordítása
Dokumentumok fordítása
Weboldal fordítása
Offline fordítás
Asszisztens „ügynök
Szinkronizált könyvjelzők
Fordítástörténet
Keresés a szótárban

1. táblázat: Fordítási függvények

Bejegyzés

A regisztráció jogot ad a technikai támogatásra, valamint lehetővé teszi a felhasználók tájékoztatását a Lingvanex Translator új verzióinak megjelenéséről és különleges ajánlatokról. A regisztrációhoz kattintson a Beállítások → Fiók gombra, majd kattintson a Létrehozás most szövegre, és töltse ki a mezőket. Ezenkívül a Lingvanex weboldalán is regisztrálhat a következő linken: „https://account.lingvanex.com/registration”

Technikai támogatás

Ha a fordítóval való együttműködés során problémák merülnek fel, forduljon a műszaki támogatási osztályhoz. Ezt megteheti e-mailben ("[email protected]") küldve.

    Ebben az esetben tüntesse fel a következőket:

  • verziófordító;
  • a számítógép főbb jellemzői: processzor típusa, RAM mennyisége, szabad lemezterület, hálózat elérhetősége;
  • a használt szoftver jellemzői: Windows / MacOS telepített frissítőcsomagok verziója, lokalizáció és regionális telepítések;
  • a probléma lényege és a megjelenését megelőző cselekvések;
  • a probléma megoldására tett intézkedések;
  • hibaüzenet érkezésekor – ennek pontos szövege vagy képernyőképe ezzel az üzenettel.

A technikai támogatást közvetlenül a Lingvanex Translator alkalmazásból is felveheti: Beállítások → Alkalmazásinformáció → Műszaki támogatás.

Rajz 1. Műszaki támogatás.

Rajz 1. Műszaki támogatás.

2. fejezet Fordító telepítése és törlése

Rendszerkövetelmények

  • ОС64 bites Windows 7, 64 bites Windows 8 (8. 1), 64 bites Windows 10;
  • A processzor órajele legalább 1,2 GHz;
  • RAM: legalább 2 GB;
  • Hely a lemezen: körülbelül 200 Mb offline nyelvi csomagok nélkül;
  • Hálózat: szélessávú internetkapcsolat.

Telepítés

  • Töltse le a Lingvanex Translator telepítőt, vagy indítsa el a telepítést az áruházban. Töltse le a telepítőfájlt a vállalati lingvanex.com webhelyről vagy a megfelelő áruházból, például a Microsoft Store-ból.
  • Csomagolja ki az archívumot, ha a cég webhelyéről tölti le, és futtassa az .msi telepítőfájlt. A Lingvanex Translator áruházból történő letöltése esetén indítsa el az alkalmazás letöltését és telepítését, majd a telepítés befejezése után saját maga indítsa el az alkalmazást.
  • Amikor elindítja a fordító telepítőjét, megjelenik egy licencszerződés ablak, amelyet el kell olvasnia, majd el kell fogadnia annak feltételeit. Ha nem ért egyet, a további telepítés lehetetlen.
  • A licencszerződés feltételeinek elfogadása után a telepítővarázsló automatikusan telepíti az összes szükséges fájlt.
  • Amikor a telepítés befejeződött, megjelenik egy befejező képernyő egy jelölőnégyzettel, ha bejelöli ezt a négyzetet, a Lingvanex Translator automatikusan elindul a telepítő bezárásakor.
  • Ha problémák merültek fel a telepítés során, akkor látogasson el a Lingvanex támogatási webhelyére: „https://lingvanex.com/support/”, és írja le őt.

A Lingvanex Translator aktiválása a PRO verzióra.

Miután megvásárolta a Lingvanex Translator programot a webhelyen vagy harmadik félen keresztül, kivéve az App Store-t, aktiválnia kell a fiókot. A program telepítése és futtatása után kattintson a „Pro verzió” gombra. Ezután megjelenik egy ablak, amelyben meg kell adnia a „Szoftver aktiválása” elemet, majd meg kell adnia a fiókot, amelyet a program vagy az előfizetés megvásárlásakor hozott létre. Amikor előfizetést vásárol az App Store-ból, a szoftver automatikusan aktiválódik, és összekapcsolódik az Ön Apple-fiókjával. A Lingvanex Translator Pro más eszközökön való használatához az App Store-ból történő vásárlást követően magának a Lingvanex Translator alkalmazásnak kell regisztrálnia egy fiókot, amely után az alkalmazásban lévő fiók automatikusan aktiválódik. Ezzel a fiókkal mostantól biztonságosan használhatja az összes elérhető fizetős funkciót az összes alkalmazásunkban.

Frissítés

A frissítés ellenőrzéséhez lépjen a „Beállítások – Alkalmazásinformációk” menüpontra, majd kattintson a „Frissítések keresése” gombra. Ezután megjelenik egy információs ablak, amelyben láthatja, hogy van-e új frissítés.

2. rajz Frissítés elérhetősége.

2. rajz Frissítés elérhetősége.

A frissítés telepítéséhez kattintson a „Telepítés” gombra, ekkor megjelenik egy fájlletöltő ablak. Továbbá megjelenik egy ablak, amely megjeleníti a frissítési fájlok letöltését a Lingvanex szerverről.

Eltávolítás

Keresse meg a Lingvanex fordítót a Finder programban. Vagy használja a Spotlightot a program megkereséséhez, majd kattintson duplán erre a programra a Spotlight ablakban, miközben lenyomva tartja a Command billentyűt. Húzza a programot a kosárba, vagy válassza ki a programot, és válassza a „Fájl” → „Kosárba” menüpontot. Felhasználónév és jelszó kérésekor adja meg a rendszergazdai fiók nevét és jelszavát a Mac számítógépen. Program törléséhez válassza a Finder → „Clean the Kosár” menüpontot.

3. fejezet A Lingvanex Translator funkcióinak leírása

Az alkalmazás futtatása

A Fordító alkalmazás elindításához kattintson a „Start” gombra, írja be a Fordító parancsot, vagy kattintson kétszer a fordító címkéjére az asztalon.

2. táblázat A fordítógombok hozzárendelése

2. táblázat A fordítógombok hozzárendelése

Fordítás

A Lingvanex Translator alkalmazás lehetővé teszi szövegek, képeken lévő szövegek, különféle formátumú dokumentumok, webhelyek külön fordítását, valamint a beszéd szöveggé alakítását. Ezenkívül példákat láthat a szavak és kifejezések használatára egy kiterjedt példaadatbázisban. És mentse a szavakat, kifejezéseket és szövegeket a Könyvjelzőkbe. A fordításra beírt összes kifejezés esetében az „Előzmények” a megfelelő lapon megmarad.

Az előnye a fordító verzió Pro

Az alkalmazás PRO verziója lehetővé teszi a maximális funkcionalitás elérését korlátozás nélkül, minden eszközön egyszerre.

    A Pro verzió a következőket tartalmazza:

  • Offline fordítás;
  • Dokumentumok fordítása;
  • Weboldal fordítása;
  • Minden fordítási korlátozás megszűnt.

fejezet 3.1. Szövegfordítás, beszédfelismerés, képfordítás, dokumentumfordítás, weboldal fordítás

Szövegfordítás

    Egy kis szöveg lefordításához tegye a következőket:

  • Nyomtassa ki a szöveget, vagy illessze be egy gombbal a mezőbe:
    3. rajz. Forrásszöveg mezője.

    3. rajz. Forrásszöveg mezője.

  • Jelölje meg az eredeti nyelvet, vagy válassza ki a „Nyelv meghatározása” elemet az automatikus beállításhoz
  • Jelölje meg a nyelvet, amelyen a szöveget le kell fordítani:
  • Nyomja meg a „Fordítás” gombot
  • A szöveg fordítása megjelenik a mezőfordításban:
    3. rajz. Forrásszöveg mezője.

    4. rajz. Fordított szöveg mezője.

Ha az egyik mezőben kiválaszt egy bekezdést, a másik mező automatikusan végiggörget a tartalomban, amíg a megfelelő bekezdés a felső élhez nem igazodik.

    Használja az ablakfunkciókat az alábbiak szerint:

  • A beviteli és kimeneti nyelvek közötti gyors váltáshoz nyomja meg a „Nyelvek cseréje” gombot.
  • Szöveg eltávolításához a forrás és a fordítási mezőkből, nyomja meg a „Törlés” gombot.
  • A forrásszöveg vagy fordítás meghallgatásához nyomja meg a „Szöveg lejátszása” gombot. A szöveg hallgatása közben a gomb gombra vált. A kimondott szöveg leállításához kattintson a gombra a szöveg lejátszása közben, és az leállítja azt.
  • Az eredeti szöveg vagy fordítás, valamint bármely szövegrész vagy külön karakter betűtípusának megváltoztatásához kattintson a gombra, és válassza ki a kívánt betűtípus nevét.
  • Az eredeti szöveg vagy fordítás, valamint bármely szövegrész vagy külön karakter betűméretének módosításához kattintson a gombra, és válassza ki a kívánt méretet.
  • Az eredeti szöveg vagy fordítás, valamint bármely szövegrész vagy külön karakter betűstílusának megváltoztatásához kattintson a gombra, és válassza ki a kívánt jelzőt.
  • Az eredeti szöveg vagy fordítás, valamint bármely szövegrész vagy különálló karakter módosításához válassza ki az alábbi gombok egyikét.
  • Az eredeti szöveg vagy fordítás, valamint bármely szövegrész vagy egy külön karakter színét és kitöltését gombokkal módosíthatja.
  • A gombokkal igazíthatja az eredeti szöveget vagy fordítást.
  • A gombokkal módosíthatja az Eredeti és a Fordítás mezők tájolását.
  • Az Eredeti és a Fordítás mezők szövegének egyidejű átméretezéséhez használja a gombot.
  • A gombokkal be- és kikapcsolhatja a megfelelő ablakokat.
  • A fordítás szövegének másolásához kattintson a gombra a Fordítás mezőben.

    Ezenkívül használhat szabványos szövegszerkesztési beállításokat

  • Másolás (Ctrl+C billentyűk) – A kijelölt szöveg vágólapra másolása.
  • Beszúrás (Ctrl+V billentyűk) – Vágólap tartalmának hozzáadása a szöveghez.
  • Kivágás (Ctrl+X billentyűk) – A kijelölt szöveg áthelyezése a vágólapra.
  • Mégse (Ctrl+Z billentyűk) – Az utolsó törlése
  • Return (Ctrl+Y billentyűk) – Az utóbbi visszatérése

Beszédfelismerés

A hangüzenet szöveggé alakításához kattintson a gombra. Megnyílik egy ablak, amely jelzi a szöveg kiejtésének kezdetét. Az üzenet befejezése után a megnyíló ablakban nyomja meg a Kész négyzetet. Beszéde szöveggé alakul, és megjelenik a felső mezőben, a fordítás pedig az alábbi mezőben jelenik meg.

Rajz 5. Beszédfelismerés.

Rajz 5. Beszédfelismerés.

Ha meg szeretné tudni, hogy mely nyelvek ismerik fel a beszédet a Windows rendszerben, nyissa meg a Paraméterek → Idő és nyelv → Nyelv → Nyelv hozzáadása menüpontot.

6. rajz. Nyelvek hozzáadása a beszédfelismeréshez.

6. rajz. Nyelvek hozzáadása a beszédfelismeréshez.

Szöveg felismerése képről

A gomb megnyomásával szöveget ismerhet fel a képről. Ha rákattint erre a gombra, megjelenik egy ablak, amely lehetővé teszi a számítógépen lévő tetszőleges kép kiválasztását. A megfelelő fájl kiválasztása után az betöltődik a Lingvanex Translator alkalmazásba, és automatikusan lefordítja az Ön által választott nyelvre. A képen látható lefordított szöveg egérgörgéssel vagy a piros vonalon lévő csúszkával skálán növelhető . A kép újratöltése gombbal visszaállíthatja az eredeti léptéket. Más funkciók is elérhetők a képen lévő lefordított szöveg kezeléséhez: Kép bezárása , Könyvjelző hozzáadása , Kép másolása , Felismert szöveg másolása .

Rajz 7. Szöveg felismerése képről.

Rajz 7. Szöveg felismerése képről.

Fordítási dokumentum

A dokumentumok fordítása csak a Pro verzión működik. A Lingvanex Translator lehetővé teszi a dokumentumok fordítását pdf, docx, txt, trf, html formátumban. Nyomja meg a Dokumentum fordítása gombot. A megnyíló ablakban válassza ki a kívánt dokumentumot a számítógépen. A kiválasztott fájl után elindul az automatikus dokumentumfordítási folyamat. A fordítás befejezése után a megfelelő formátumú lefordított dokumentum megnyílik az eszközön. A fordítás során a gombbal leállíthatja a fordítási folyamatot. Ezután egy információs ablakban megjelenik egy üzenet, hogy a művelet megszakadt:

8. rajz. Dokumentumfordítás.

8. rajz. Dokumentumfordítás.

Weboldal fordítása

A webhely fordítása csak a Pro verzión működik. A Lingvanex Translator lehetővé teszi webhelyek fordítását. Nyomja meg a „Webhely megnyitása” gombot. Megjelenik egy ablak, amelyben megadhatja a fordításhoz szükséges webhelycímet.

Rajz 9. Telephely beviteli ablak.

Rajz 9. Telephely beviteli ablak.

A kívánt erőforrás címének megadása és a csapat OK jóváhagyása után a megadott webhely fordítása automatikusan megkezdődik. Az Eredeti mezőben a lefordított weboldal forrásszövege az eredeti nyelven, a Fordítás mezőben pedig a kiválasztott nyelven lefordított forrás jelenik meg.

Rajz 10. Weboldal fordítása.

Rajz 10. Weboldal fordítása.

Az egértörmelékkel lefelé görgetheti a lefordított webhelyet. Ha vissza szeretne térni a lefordított vagy lefordított webhely oldalának elejére, kattintson a gombra . A gombbal mindkét mező tartalmát bezárhatja.

fejezet 3.2. Könyvjelzők, történelem, szótár

Könyvjelzők

Ha lefordított szöveget vagy szót szeretne hozzáadni a „Könyvjelzők”-hez, nyomja meg a gombot. Ezután ennek az ikonnak a színe megváltozik és sárga színű lesz, ami azt jelenti, hogy a fordítást elmentette a Könyvjelzők közé választott szót vagy szöveget. A mentett könyvjelző megjelenik a megfelelő ablakban:

Rajz 11. Könyvjelzők szinkronizálása.

Rajz 11. Könyvjelzők szinkronizálása.

A könyvjelzők és az előzmények szinkronizálva vannak a Lingvanex fiókkal, ami azt jelenti, hogy az egyik alkalmazásban hozzáadott fordítások és könyvjelzők előzményei automatikusan megjelennek az összes többiben.

Történelem

Az összes lefordított történet a megfelelő ablakban tárolódik, és így néz ki:

12. rajz Előzmények ablak.

12. rajz Előzmények ablak.

Szótár

Az ablakban megtalálhatja a kért szavak fordításait, szinonimáit, használati példákat. Ezenkívül közvetlenül a szótárban kereshet egyetlen szóra. A „Szótár” ablak alatt azt javasoljuk, hogy a lefordított szó után ábécé sorrendben válasszon más szavakat a „Javaslatok” fordításhoz.

Rajz 13. Szótár.

Rajz 13. Szótár.

Ezenkívül közvetlenül a szótárban kereshet egyetlen szóra. Az ablak alatt. A „Szótár” megkéri, hogy válasszon más szavakat a fordításhoz. „Javaslatok” ábécé sorrendben a lefordított szó után.

fejezet 3.3. Assistant Agent, több alkalmazás

Asszisztens „ügynök”

Az Agent Lingvanex Translator egy kényelmes asszisztens, amely minden ablak tetején található, és arra készült, hogy gyorsan lefordítsa a szöveget bármely más Windows-alkalmazásból, amely támogatja a vágólappal történő műveleteket.

Az asszisztens „ügynök” elindítása

Az Ügynök asszisztens elindításához a fordító főablakában kattintson az „Ügynök” gombra, vagy kattintson az ikonra az értesítési területen, ami után egy asszisztens ablak jelenik meg a jobb alsó sarokban.

    A szöveg vágólap-műveleteket támogató alkalmazásban történő lefordításához tegye a következőket:

  • Menjen a beállításokhoz, engedélyezze a „Kiválasztott szöveg fordítása” funkciót, és zárja be a beállításokat.
  • Ezután lépjen a Windows alkalmazáshoz, amelyből le kell fordítania a szöveget.
  • Tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, és jelölje ki a kívánt szöveget.

  • A belépés nyelvének megváltoztatásához kattintson a felső zászlóra, válassza ki a kívánt listaértéket.
  • A fordítási nyelv megváltoztatásához kattintson az alsó zászlóra, válassza ki a kívánt listaértéket.
  • A „más ablakokig” mód kikapcsolásához kattintson újra a megadott gombra, vagy zárja be az ablakot.
  • Az „Ügynök” ablak elrejtéséhez kattintson a jobb felső sarokban található gombra.
  • Ha az «Agent» nincs az «upside others ablakokban», akkor a fókusz elvesztésekor a program főablakja automatikusan elrejtődik.
  • A főablak helyzetének megváltoztatásához húzza az egérrel az ablak tetején vagy alján lévő szabad területre.

Asszisztens „ügynök”

Az Agent Lingvanex Translator egy kényelmes asszisztens, amely minden ablak tetején található, és arra készült, hogy gyorsan lefordítsa a szöveget bármely más Windows-alkalmazásból, amely támogatja a vágólappal történő műveleteket.

fejezet 3.4. Alkalmazásbeállítások

Általános

    Az „Általános” oldalon a „Beállítások” részben a következő funkciókat telepítheti, módosíthatja, engedélyezheti vagy letilthatja:

  • az Ön által választott alkalmazási nyelv;
  • a lefordított vagy fordításra feladott szöveg hangsebessége;
  • lefordítani a kiválasztott szöveget;
  • mutasd az átírást;
  • könyvjelzők szinkronizálása;
  • szövegfordításkor tartsa meg a formázást;
  • linkeket weboldalként fordítani a böngészőben;
  • lefordítani az „Enter” gomb megnyomása után;
  • bekezdések kiválasztása

Offline

Ebben az ablakban a Pro verzióban letöltheti az elérhető nyelvi csomagokat, amelyek az internet használata nélkül is elérhetők lesznek. Ebben az ablakban van egy nyelvi keresőmező, ahol a bal oldalon található a „Keresés” gomb. Alul jobbra a csomag mérete és a „letöltés” ​​gomb látható, rákattintás után a kiválasztott nyelvi csomag letöltődik a Lingvanex szerverről, és megjelenik a csomag letöltése is. A nyelvi csomag letöltésének leállításához kattintson a „Mégse” gombra. * A „Letöltés” ​​gombra kattintva bezárhatja a beállítási ablakot, és folytathatja a fordítók használatát, a nyelvi csomag letöltése a háttérben folytatódik.

16. rajz Nyelvi csomagok offline fordításhoz.

16. rajz Nyelvi csomagok offline fordításhoz.

fiók

A „Fiók” beállításoknál meg kell adnia Lingvanex fiókját. Ha még nincs fiókja, akkor ebben az ablakban hozhatja létre. Ehhez kattintson a „Létrehozás most” szövegre, amely az ablak alján található. Ezt követően megjelenik egy „Fiók létrehozása” ablak, ahol ki kell töltenie az összes mezőt. Ha elfelejtette a jelszavát, visszaállíthatja azt, kattintson az „Elfelejtette a jelszót?” szövegre. amely az ablak közepén található közvetlenül a jelszóbeviteli mező után.

Rajz 17. Számla.

Rajz 17. Számla.

Alkalmazásinformációk

    A beállításoknál az „Alkalmazásinformációk”

  • a program verziója;
  • hagyjon véleményt;
  • kapcsolat a műszaki támogatással.
  • 18. rajz. Alkalmazási információk.

    18. rajz. Alkalmazási információk.

×