Έκθεση ποιότητας μετάφρασης. Αύγουστος 2024

Ο στόχος αυτής της έκθεσης είναι να συγκρίνει την ποιότητα της μετάφρασης μεταξύ παλαιών και νέων γλωσσικών μοντέλων. Τα νέα μοντέλα δεν έχουν μόνο βελτιωμένη ποιότητα αλλά απόδοση και χρήση μνήμης. Χρησιμοποιήσαμε τη δοκιμή Metric και κυρίως Flores 101 στην αναφορά.

Το Bleu είναι οι πιο δημοφιλείς μετρήσεις του κόσμου για την αξιολόγηση της μηχανικής μετάφρασης. Το σετ δοκιμών Flores 101 κυκλοφόρησε από την Facebook Research και έχει τη μεγαλύτερη κάλυψη ζεύγους γλώσσας.

Περιγραφή ποιότητας μετρήσεων

Μπίλου

Το Bleu είναι μια αυτόματη μέτρηση που βασίζεται σε n-grams. Μετράει την ακρίβεια των n-grams της εξόδου της μηχανικής μετάφρασης σε σύγκριση με την αναφορά, σταθμισμένη με ποινή συντομίας για να τιμωρήσει τις υπερβολικά σύντομες μεταφράσεις. Χρησιμοποιούμε μια συγκεκριμένη εφαρμογή του Bleu, που ονομάζεται Sacrebleu.
Εξάγει βαθμολογίες σώματος, όχι βαθμολογίες τμήματος.

Αναφορές

  • Papineni, Kishore, S. Roukos, Τ. Ward και Wei-Jing Zhu. "Bleu: Μια μέθοδος για την αυτόματη αξιολόγηση της μηχανικής μετάφρασης." ACL (2002).
  • Δημοσίευση, Ματ. "Μια κλήση για σαφήνεια στην αναφορά των βαθμολογιών Bleu." WMT (2018).

ΚΟΜΗΤΗΣ

Ο Comet (διασταυρούμενη βελτιστοποιημένη μέτρηση για την αξιολόγηση της μετάφρασης) είναι μια μέτρηση για την αυτόματη αξιολόγηση της μηχανικής μετάφρασης που υπολογίζει την ομοιότητα μεταξύ μιας εξόδου μετάφρασης μηχανής και μιας μετάφρασης αναφοράς χρησιμοποιώντας ενσωμάτωση συμβολικού ή προτάσεων. Σε αντίθεση με άλλες μετρήσεις, ο Comet εκπαιδεύεται στην πρόβλεψη διαφορετικών τύπων ανθρώπινων κρίσεων με τη μορφή της προσπάθειας μετά την επεξεργασία, της άμεσης αξιολόγησης ή της ανάλυσης σφάλματος μετάφρασης.

Αναφορές

Ενημερώσεις ιδιωτικού λογισμικού επί τόπου

Νέα έκδοση - 1.33.0.

Αλλαγές στη λειτουργικότητα:

  • Σταθερή μετάφραση υποσημείωσης σε αρχεία DOCX και TXT με μακρές μη σπασμένες γραμμές.
  • Βελτιωμένη ποιότητα αναγνώρισης ομιλίας.

Νέα έκδοση - 1.32.0.

Αλλαγές στη λειτουργικότητα:

  • Βελτιωμένη υποστήριξη BOT Slack του Enterprise Slack Environment.
  • Βελτιωμένη παραγωγή υπότιτλων στο αναγνώριση ομιλίας.

Νέα έκδοση - 1.31.0.

Αλλαγές στη λειτουργικότητα:

  • Βελτιωμένη υποστήριξη BOT Slack του Enterprise Slack Environment.
  • Βελτιωμένη χρήση μνήμης αναγνώρισης ομιλίας.
  • Βελτιωμένη εργασία του αυτόματου παράγοντα γλώσσας.
  • Προστέθηκε διαμόρφωση μέγιστου μεγέθους αίτησης.
  • Μικρή βελτίωση της ποιότητας μετάφρασης.

Συχνές ερωτήσεις (FAQ)

Πώς να αξιολογήσετε την ποιότητα της μετάφρασης;

Η ποιότητα της μετάφρασης μπορεί να αξιολογηθεί με χειροκίνητες και αυτόματες προσεγγίσεις. Η χειροκίνητη αξιολόγηση περιλαμβάνει τους μεταφραστές που ελέγχουν τα κείμενα για ακρίβεια και αναζητούν σφάλματα. Η αυτόματη προσέγγιση της αξιολόγησης της μηχανικής μετάφρασης προϋποθέτει τη χρήση συγκεκριμένων μετρήσεων όπως το BLEU, ο Comet, ο Meteor και άλλοι.

Γιατί χρειαζόμαστε αξιολόγηση ποιότητας μετάφρασης;

Η αξιολόγηση της ποιότητας της μετάφρασης διασφαλίζει ότι τα μεταφρασμένα κείμενα πληρούν τα απαιτούμενα πρότυπα. Επιτρέπει στους γλωσσολόγους να αξιολογούν την ακρίβεια, την ευχέρεια και την αντιστοιχία του μεταφρασμένου κειμένου στον επιδιωκόμενο σκοπό του. Για την αξιολόγηση της ποιότητας των συστημάτων μεταφράσεων μηχανών είναι σημαντική για τη βελτίωση των κινητήρων τους, τη σύγκριση διαφορετικών παρόχων MT και τον προσδιορισμό των δυνάμεων και των αδυναμιών για μελλοντική ανάπτυξη.

Πώς μπορείτε να βελτιώσετε την ποιότητα της μετάφρασης;

Υπάρχουν πολλοί τρόποι βελτίωσης της ποιότητας των μεταφράσεων σας:
1. Ορίστε σαφή πρότυπα ή κατευθυντήριες γραμμές
2. Κρατήστε ελέγχους ποιότητας σε πολλαπλά στάδια μιας διαδικασίας μετάφρασης
3. Εξασφαλίστε τις ανθρώπινες αναθεωρήσεις των μεταφρασμένων κειμένων
4. Μίσθωση επαγγελματιών μεταφραστών με κατάλληλες δεξιότητες
5. Εκπαιδεύστε συνεχώς μοντέλα MT και βελτιώστε τα
6. Χρησιμοποιήστε προηγμένες τεχνικές NLP για να εξασφαλίσετε την ακρίβεια
7. Συνδυάστε το MT με την ανθρώπινη μετα-επεξεργασία για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
8. Συλλέξτε και αναλύστε τα σχόλια από τους πελάτες σας

Περισσότερες διαβάσει αναμονή

Το καλύτερο μοντέλο μετάφρασης αγγλικών-αραβικών στον κόσμο

Το καλύτερο μοντέλο μετάφρασης αγγλικών-αραβικών στον κόσμο

March 6, 2025

Κείμενο σε ομιλία για τηλεφωνικά κέντρα

Κείμενο σε ομιλία για τηλεφωνικά κέντρα

January 8, 2025

AI Περιεχόμενο γενιάς εναντίον ανθρώπινων συγγραφέων: χτυπώντας τη σωστή ισορροπία

AI Περιεχόμενο γενιάς εναντίον ανθρώπινων συγγραφέων: χτυπώντας τη σωστή ισορροπία

December 18, 2024

Επικοινωνήστε μαζί μας

* Απαιτούμενα πεδία

Υποβάλλοντας αυτό το έντυπο, συμφωνώ ότι οι Όροι Παροχής Υπηρεσιών και Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων θα διέπουν τη χρήση των υπηρεσιών που λαμβάνω και τα προσωπικά δεδομένα που παρέχω αντίστοιχα.

E-mail

Ολοκληρώθηκε το

Το αίτημά σας έχει αποσταλεί με επιτυχία

×