Round (es. Ronda)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Vamos a dar una ronda por el parque.
Let's take a round in the park.
Context: daily life
Los niños juegan en una ronda.
The children are playing in a round.
Context: children's games
En la fiesta, hay una ronda de aperitivos.
At the party, there is a round of appetizers.
Context: food
Mi hermana canta en la ronda de la escuela.
My sister sings in the school's round.
Context: school

Intermediate (B1-B2)

En la reunión, se decidió hacer una ronda de preguntas al final.
At the meeting, it was decided to have a round of questions at the end.
Context: business meeting
La ronda de negociación fue productiva y mejoró los acuerdos.
The round of negotiations was productive and improved the agreements.
Context: business
Organizamos una ronda de actividades para fomentar la integración.
We organized a round of activities to promote integration.
Context: event organization
El autor llevó a cabo una ronda de entrevistas para su nuevo libro.
The author conducted a round of interviews for his new book.
Context: publishing

Advanced (C1-C2)

La ronda de debates que organizamos pretendía profundizar en temas de actualidad.
The round of debates we organized aimed to delve into current issues.
Context: intellectual discussion
En la obra de teatro, la ronda final simboliza la unión de todos los personajes.
In the play, the final round symbolizes the unity of all the characters.
Context: theater
Las rondas de financiación en startups son cruciales para su desarrollo a largo plazo.
The rounds of funding in startups are crucial for their long-term development.
Context: entrepreneurship
Se estableció una ronda de consultas entre especialistas para abordar el problema de manera integral.
A round of consultations among specialists was established to address the problem comprehensively.
Context: policy making