Burst (es. Revienta)
Translation into English
Beginner (A1-A2)
La pelota revienta si le das muy fuerte.
The ball bursts if you hit it too hard.
Context: sport El globo revienta cuando lo pinchan.
The balloon bursts when it's punctured.
Context: daily life El coche revienta las llantas en la carretera.
The car bursts its tires on the road.
Context: transportation Cuando hace calor, el hielo revienta.
When it's hot, the ice bursts.
Context: daily life Intermediate (B1-B2)
El estrés puede hacer que una persona revienta de un momento a otro.
Stress can make a person burst out of nowhere.
Context: society Si no cuidas bien la presión, la llanta revienta mientras conduces.
If you don't manage the pressure well, the tire bursts while you drive.
Context: transportation El sistema de calefacción revienta si la presión interna es demasiado alta.
The heating system bursts if the internal pressure is too high.
Context: science/technology Durante la discusión, él revienta y dice cosas que no quiere decir.
During the argument, he bursts and says things he doesn't want to say.
Context: society Advanced (C1-C2)
La tensión acumulada entre los personajes en la novela revienta en un clímax inesperado.
The accumulated tension between the characters in the novel bursts in an unexpected climax.
Context: literature En situaciones límite, a menudo las emociones revienta de maneras impredecibles, revelando la naturaleza humana.
In extreme situations, emotions often burst in unpredictable ways, revealing human nature.
Context: psychology La burbuja especulativa en el mercado inmobiliario finalmente revienta, dejando estragos en la economía.
The speculative bubble in the real estate market finally bursts, wreaking havoc on the economy.
Context: economy La meticulosidad de su planificación revienta cuando un pequeño imprevisto surge, desatando el caos.
The meticulousness of his planning bursts when a small unforeseen event arises, unleashing chaos.
Context: project management