While (es. Rato)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Voy a descansar un rato.
I'm going to rest for a while.
Context: daily life
Me gusta jugar un rato en el parque.
I like to play for a while in the park.
Context: leisure
Ella espera un rato en la silla.
She waits for a while in the chair.
Context: daily life
El perro duerme un rato en el sol.
The dog sleeps for a while in the sun.
Context: daily life

Intermediate (B1-B2)

Espero que tengas un rato libre para charlar.
I hope you have a while free to chat.
Context: social interaction
El tren llega en un rato, así que hay que esperar.
The train arrives in a while, so we have to wait.
Context: travel
Podemos encontrar un rato para ver una película esta semana.
We can find a while to watch a movie this week.
Context: leisure
Si trabajas un rato más, terminarás el proyecto a tiempo.
If you work for a while longer, you'll finish the project on time.
Context: work

Advanced (C1-C2)

A veces, un rato de reflexión puede cambiar nuestra perspectiva.
Sometimes, a while of reflection can change our perspective.
Context: philosophy
En un rato, la situación puede transformarse de maneras inesperadas.
In a while, the situation can transform in unexpected ways.
Context: society
Después de un rato de meditación, encontré la claridad que necesitaba.
After a while of meditation, I found the clarity I needed.
Context: personal development
En términos de análisis crítico, un rato de distanciamiento resulta valioso.
In terms of critical analysis, a while of distancing is valuable.
Context: intellectual discourse