I had a feeling (es. Presentía)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Yo presentía que iba a llover.
I sensed that it was going to rain.
Context: daily life
Ella presentía que algo especial iba a pasar.
She sensed that something special was going to happen.
Context: feelings
Presentía que él me decía la verdad.
Sensed that he was telling me the truth.
Context: relationships

Intermediate (B1-B2)

Desde que llegué, presentía que la reunión sería complicada.
Since I arrived, I sensed that the meeting would be complicated.
Context: work
Aunque no hay pruebas, siempre presentía que algo no estaba bien.
Although there is no evidence, I always sensed that something was not right.
Context: personal intuition
Ella presentía el peligro antes de que ocurriera el accidente.
She sensed the danger before the accident occurred.
Context: safety

Advanced (C1-C2)

A veces, la presentían que llevamos en el fondo de nosotros nos guía en decisiones cruciales.
Sometimes, the senses we carry deep within us guide us in crucial decisions.
Context: philosophy
A pesar de los datos concretos, presentía que la situación podría cambiar drásticamente en cualquier momento.
Despite the concrete data, I sensed that the situation could change drastically at any moment.
Context: society
La capacidad de presentir con anticipación es a menudo desestimada en una era dominada por la lógica y la razón.
The ability to sense in advance is often underestimated in an era dominated by logic and reason.
Context: psychology