Stopped (es. Paraba)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Cuando llegué, él paraba en la puerta.
When I arrived, he was stopping at the door.
Context: daily life
Ella paraba a mirar los pájaros.
She stopped to look at the birds.
Context: nature
Mi perro siempre paraba a jugar en el parque.
My dog always stopped to play in the park.
Context: pets

Intermediate (B1-B2)

Mientras ella hablaba, él paraba a escuchar atentamente.
While she was talking, he stopped to listen attentively.
Context: society
Cuando estaba cansado, paraba un momento para descansar.
When he was tired, he stopped for a moment to rest.
Context: daily life
Si el tren paraba en la estación, podríamos bajar.
If the train stops at the station, we could get off.
Context: travel

Advanced (C1-C2)

A pesar de su determinación, el tiempo paraba para reflexionar sobre sus decisiones.
Despite his determination, time stopped to reflect on his decisions.
Context: philosophy
El artista paraba en cada trazo, buscando capturar la esencia del movimiento.
The artist paused at each stroke, seeking to capture the essence of movement.
Context: art
En el clímax de su discurso, paraba brevemente para enfatizar la importancia de la educación.
At the climax of his speech, he paused briefly to emphasize the importance of education.
Context: culture