Turn (es. Giren)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Los niños giren en el parque.
The children turn in the park.
Context: daily life
Las hojas giren con el viento.
The leaves turn with the wind.
Context: nature
Las ruedas giren cuando el coche anda.
The wheels turn when the car moves.
Context: transport
Los bailarines giren al ritmo de la música.
The dancers turn to the rhythm of the music.
Context: culture

Intermediate (B1-B2)

Cuando giren las luces del semáforo, podremos cruzar.
When the lights turn of the traffic light, we can cross.
Context: society
Es importante que giren las ruedas correctamente para evitar accidentes.
It is important that the wheels turn correctly to avoid accidents.
Context: transport
Si giren con cuidado, el baile será más bonito.
If they turn carefully, the dance will be more beautiful.
Context: culture
Los planetas giren alrededor del sol en órbitas elípticas.
The planets turn around the sun in elliptical orbits.
Context: science

Advanced (C1-C2)

Es fascinante cómo los astros giren en una danza cósmica que desafía la comprensión humana.
It is fascinating how the stars turn in a cosmic dance that challenges human understanding.
Context: science
En la danza contemporánea, es esencial que los cuerpos giren para expresar emociones complejas y sutiles.
In contemporary dance, it is essential that the bodies turn to express complex and subtle emotions.
Context: art
Los mecanismos de la máquina giren con precisión, simbolizando el avance tecnológico de la era moderna.
The mechanisms of the machine turn with precision, symbolizing the technological advance of the modern era.
Context: technology
Las dinámicas del poder en una sociedad también giren en torno a cuestiones de desigualdad y justicia social.
The dynamics of power in a society also turn around issues of inequality and social justice.
Context: society