Turn (es. Giren)
Translation into English
Beginner (A1-A2)
Los niños giren en el parque.
The children turn in the park.
Context: daily life Las hojas giren con el viento.
The leaves turn with the wind.
Context: nature Las ruedas giren cuando el coche anda.
The wheels turn when the car moves.
Context: transport Los bailarines giren al ritmo de la música.
The dancers turn to the rhythm of the music.
Context: culture Intermediate (B1-B2)
Cuando giren las luces del semáforo, podremos cruzar.
When the lights turn of the traffic light, we can cross.
Context: society Es importante que giren las ruedas correctamente para evitar accidentes.
It is important that the wheels turn correctly to avoid accidents.
Context: transport Si giren con cuidado, el baile será más bonito.
If they turn carefully, the dance will be more beautiful.
Context: culture Los planetas giren alrededor del sol en órbitas elípticas.
The planets turn around the sun in elliptical orbits.
Context: science Advanced (C1-C2)
Es fascinante cómo los astros giren en una danza cósmica que desafía la comprensión humana.
It is fascinating how the stars turn in a cosmic dance that challenges human understanding.
Context: science En la danza contemporánea, es esencial que los cuerpos giren para expresar emociones complejas y sutiles.
In contemporary dance, it is essential that the bodies turn to express complex and subtle emotions.
Context: art Los mecanismos de la máquina giren con precisión, simbolizando el avance tecnológico de la era moderna.
The mechanisms of the machine turn with precision, symbolizing the technological advance of the modern era.
Context: technology Las dinámicas del poder en una sociedad también giren en torno a cuestiones de desigualdad y justicia social.
The dynamics of power in a society also turn around issues of inequality and social justice.
Context: society