Was spinning (es. Giraba)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

El niño giraba en el parque.
The boy turned in the park.
Context: daily life
La rueda giraba rápidamente.
The wheel turned quickly.
Context: daily life
Ella giraba alrededor de la mesa.
She turned around the table.
Context: home
El juguete giraba cuando lo empujabas.
The toy turned when you pushed it.
Context: children's play

Intermediate (B1-B2)

Mientras él giraba su lápiz, pensaba en la respuesta.
While he turned his pencil, he thought about the answer.
Context: school
El baile giraba en torno a una coreografía complicada.
The dance turned around a complicated choreography.
Context: culture
Cuando giraba el volante, el coche reaccionaba inmediatamente.
When he turned the steering wheel, the car reacted immediately.
Context: transport
La historia giraba en torno a la amistad y la traición.
The story turned around friendship and betrayal.
Context: literature

Advanced (C1-C2)

El planeta giraba en un delicado equilibrio entre la gravedad y la inercia.
The planet turned in a delicate balance between gravity and inertia.
Context: science
Su narración giraba en torno a experiencias vitales que desafiaban la percepción convencional del tiempo.
His narration turned around life experiences that challenged conventional perceptions of time.
Context: literature
En la danza contemporánea, el movimiento giraba como una metáfora del vaivén de la vida.
In contemporary dance, the movement turned as a metaphor for the ebb and flow of life.
Context: art
Al concluir la presentación, el debate giraba en torno a cuestiones éticas complejas relacionadas con la inteligencia artificial.
At the end of the presentation, the debate turned around complex ethical issues related to artificial intelligence.
Context: society

Synonyms