Touched (es. Enternecido)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

El perro está enternecido cuando ve a su dueño.
The dog is touched when he sees his owner.
Context: daily life
La historia de la película me dejó enternecido.
The story of the movie left me touched.
Context: culture
Me siento enternecido al ver a los bebés sonreír.
I feel touched when I see babies smile.
Context: daily life

Intermediate (B1-B2)

El discurso del abuelo fue tan emotivo que todos nos sentimos enternecidos.
The grandfather's speech was so emotional that we all felt touched.
Context: society
Ver a mi hermana ayudar a los animales abandonados me dejó enternecido por su bondad.
Seeing my sister help abandoned animals left me touched by her kindness.
Context: society
La carta que escribió a su madre lo dejó enternecido y nostálgico.
The letter he wrote to his mother left him touched and nostalgic.
Context: daily life

Advanced (C1-C2)

Al contemplar la bondad innata en los gestos de los niños, uno queda enternecido por la pureza de su inocencia.
Contemplating the innate kindness in children's gestures, one feels touched by the purity of their innocence.
Context: philosophy
Su relato sobre la superación personal era tan conmovedor que todos en la sala permanecimos enternecidos y reflexivos.
His account of personal overcoming was so moving that everyone in the room remained touched and reflective.
Context: society
La enternecedora reacción del público ante la actuación sugiere un profundo anhelo de conexión emocional en tiempos de dificultad.
The touching reaction of the audience to the performance suggests a deep longing for emotional connection in times of difficulty.
Context: culture

Synonyms