Devilish (es. Endiablado)
Translation into English
Beginner (A1-A2)
Ese perro es endiablado porque corre mucho.
That dog is wicked because it runs a lot.
Context: daily life El niño tiene un comportamiento endiablado.
The child has a wicked behavior.
Context: society Las luces endiabladas de la feria son muy bonitas.
The wicked lights of the fair are very beautiful.
Context: culture Intermediate (B1-B2)
El plan que hicieron fue endiablado y complicado.
The plan they made was wicked and complicated.
Context: daily life Su personalidad endiablada a veces es difícil de manejar.
Her wicked personality is sometimes hard to handle.
Context: society Participar en ese proyecto endiablado requiere esfuerzo y dedicación.
Participating in that wicked project requires effort and dedication.
Context: work Advanced (C1-C2)
La narrativa del libro es tan endiablada que mantiene al lector en un estado de constante tensión.
The narrative of the book is so wicked that it keeps the reader in a state of constant tension.
Context: literature Ese enigma, endiablado por su complejidad, desafía incluso a los más brillantes pensadores.
That riddle, wicked in its complexity, challenges even the brightest thinkers.
Context: philosophy El ritmo endiablado del concierto evocó una mezcla de emociones intensas entre el público.
The wicked rhythm of the concert evoked a mix of intense emotions among the audience.
Context: art Synonyms
- intenso
- demoníaco
- desenfrenado
- malévolo
- turbulento