Heartbroken (es. Desconsolada)
Translation into English
Beginner (A1-A2)
Ella está desconsolada porque su perro se perdió.
She is heartbroken because her dog is lost.
Context: daily life Me siento desconsolada después de una mala noticia.
I feel heartbroken after hearing bad news.
Context: emotions La niña estaba desconsolada al ver que rompió su juguete.
The girl was heartbroken to see that she broke her toy.
Context: family Intermediate (B1-B2)
Tras la despedida, se quedó desconsolada y sin ganas de hablar.
After the farewell, she was left heartbroken and unwilling to talk.
Context: relationships La noticia del fallecimiento de su abuela la dejó desconsolada por días.
The news of her grandmother's passing left her heartbroken for days.
Context: family Se sentía desconsolada al recordar los momentos felices que ya no volverán.
She felt heartbroken when remembering the happy moments that would never return.
Context: emotions Advanced (C1-C2)
La protagonista, desconsolada por la pérdida de su amor, se sumió en un profundo abismo de tristeza.
The protagonist, heartbroken by the loss of her love, sank into a deep abyss of sadness.
Context: literature Las lágrimas en sus ojos reflejaban el rostro desconsolado de una mujer que había perdido su esperanza.
The tears in her eyes mirrored the heartbroken face of a woman who had lost her hope.
Context: art La desconsolada figura en la pintura evoca la melancolía de un tiempo perdido y anhelado.
The heartbroken figure in the painting evokes the melancholy of a time lost and longed for.
Context: art