Untie (es. Desatar)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Voy a desatar el nudo de mi zapato.
I am going to unleash the knot of my shoe.
Context: daily life
Ella quiere desatar el perro del jardín.
She wants to unleash the dog from the yard.
Context: animals
Desata la cuerda para jugar con la pelota.
Unleash the rope to play with the ball.
Context: play

Intermediate (B1-B2)

Es importante desatar las emociones para sentirte mejor.
It is important to unleash emotions to feel better.
Context: psychology
Desatar la curiosidad de los niños puede ser muy beneficioso para su aprendizaje.
Unleashing children's curiosity can be very beneficial for their learning.
Context: education
Durante la fiesta, decidimos desatar la música y bailar toda la noche.
During the party, we decided to unleash the music and dance all night.
Context: social event

Advanced (C1-C2)

El autor consigue desatar la creatividad del lector a través de su narrativa metafórica.
The author manages to unleash the reader's creativity through his metaphorical narrative.
Context: literature
Desatar la verdad oculta en un relato requiere valentía y sinceridad.
Unleashing the hidden truth in a story requires courage and sincerity.
Context: philosophy
En tiempos de crisis, es crucial desatar innovaciones que transformen el panorama social.
In times of crisis, it is crucial to unleash innovations that transform the social landscape.
Context: economy

Synonyms