Let/go (es. Dejar)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Voy a dejar el libro en la mesa.
I am going to leave the book on the table.
Context: daily life
Ella quiere dejar de comer dulce.
She wants to stop eating sweets.
Context: daily life
No puedo dejar mi tarea para después.
I can't put off my homework for later.
Context: school
Dejamos el coche en la calle.
We left the car on the street.
Context: daily life

Intermediate (B1-B2)

Decidí dejar de fumar por mi salud.
I decided to quit smoking for my health.
Context: health
Si dejas tus miedos atrás, podrás avanzar.
If you leave your fears behind, you will be able to move forward.
Context: personal development
Mis padres me aconsejaron dejar mis problemas y disfrutar más.
My parents advised me to leave my problems behind and enjoy more.
Context: family
A veces, hay que dejar ir a las personas para crecer.
Sometimes, it is necessary to let people go in order to grow.
Context: relationships

Advanced (C1-C2)

Dejar una huella perdurable en la vida de los demás es una tarea que requiere dedicación.
Leaving a lasting mark on the lives of others is a task that requires dedication.
Context: philosophy
Es imperativo dejar atrás los paradigmas antiguos para abrirse a nuevas perspectivas.
It is imperative to leave behind old paradigms to open up to new perspectives.
Context: society
En el contexto del cambio climático, debemos dejar de lado nuestras costumbres perjudiciales.
In the context of climate change, we must set aside our harmful habits.
Context: environment
La capacidad de dejar ir el pasado es fundamental para alcanzar la autocompasión y el bienestar emocional.
The ability to let go of the past is essential for achieving self-compassion and emotional well-being.
Context: psychology