Tires (es. Cansa)
Translation into English
Beginner (A1-A2)
Corro todos los días, pero a veces me cansa.
I run every day, but sometimes it tires me.
Context: daily life Trabajar en el jardín me cansa un poco.
Working in the garden tires me a little.
Context: daily life El sol cansa cuando hace mucho calor.
The sun tires me when it’s very hot.
Context: daily life Ver televisión todo el día me cansa.
Watching television all day tires me.
Context: daily life Intermediate (B1-B2)
Estudiar durante muchas horas seguidas me cansa y no rindo igual.
Studying for many hours in a row tires me and I don't perform as well.
Context: education La rutina diaria a veces puede ser agotadora y realmente me cansa.
The daily routine can sometimes be exhausting and really tires me.
Context: daily life A pesar de que el ejercicio es beneficioso, hay días en que realmente cansa.
Despite the benefits of exercise, there are days when it really tires me.
Context: sport Advanced (C1-C2)
La constante presión en el trabajo puede cansa y afectar la salud mental.
Constant pressure at work can tire you and affect mental health.
Context: society A menudo, la repetición de ideas en los debates cansa al público y disminuye su interés.
Often, the repetition of ideas in debates tires the audience and decreases their interest.
Context: culture El hecho de que la sociedad esté siempre en movimiento nos cansa y nos lleva a reflexionar sobre el significado del descanso.
The fact that society is always on the move tires us and leads us to reflect on the meaning of rest.
Context: society La decadencia de los ideales en la actualidad nos cansa, pues anhelamos una verdad más auténtica.
The decline of ideals today tires us, as we long for a more authentic truth.
Context: philosophy Synonyms
- fatiga
- agotamiento
- desgaste
- hastío