Tear it off (es. Arrancarle)

Translation into English

Beginner (A1-A2)

Voy a arrancarle una hoja al cuaderno.
I am going to wrench a page from the notebook.
Context: daily life
Ella quiere arrancarle una sonrisa a su amigo.
She wants to wrench a smile from her friend.
Context: social interaction
Le voy a arrancarle un juguete al perro.
I'm going to wrench a toy from the dog.
Context: daily life

Intermediate (B1-B2)

Decidí arrancarle el miedo al hablar en público.
I decided to wrench the fear of speaking in public from myself.
Context: personal development
El mecánico tuvo que arrancarle la pieza rota al coche.
The mechanic had to wrench the broken part from the car.
Context: technology
Trató de arrancarle una promesa a su hermano mayor.
He tried to wrench a promise from his older brother.
Context: family dynamics

Advanced (C1-C2)

Arrancarle a alguien el último suspiro es una metáfora de la pérdida irreversible.
Wrenching someone's last breath is a metaphor for irreversible loss.
Context: literature
El activista buscaba arrancarle a la sociedad la indiferencia hacia los problemas ambientales.
The activist sought to wrench indifference towards environmental issues from society.
Context: society
En un acto desesperado, decidió arrancarle a su destino los miedos que lo atormentaban.
In a desperate act, he decided to wrench the fears that tormented him from his fate.
Context: philosophy

Synonyms