Will live (fr. Vivra)

Translation into English

Nous savons aussi qu'en l'absence de traitement, la moitié de ces bébés ne vivra pas jusqu'à l'âge de deux ans.
We also know in the absence of therapy, half those babies will not survive until the age of two.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Dans la mesure du possible, nos électeurs devraient pouvoir continuer à vivre leur vie, mais, nous, en tant que politiques, ne pouvons nous reposer tant que le terrorisme vivra.
As far as possible, our electors should be allowed to get on with their lives, but we as politicians cannot rest while terrorism lives.
Example taken from data source: Europarl_v8
Ils s'installent dans la région de Glasgow où il vivra et travaillera le reste de sa vie.
They settled in the Glasgow area where he lived and worked for the remainder of his life.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Elles ont fait reculer le jour où Israël vivra sans crainte, dans des frontières sûres et reconnues.
They have pushed back the day when Israel will live without fear within secure and recognized borders.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
The world, including the United States, will live in peace rather than on the brink of a precipice.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Qui vivra une vie qui vaudra la peine d'être vécue?
Who will live with a life worth living?
Example taken from data source: QED_v2.0a
D'ici à l'an 2000, moitié de la population mondiale vivra dans des zones urbaines.
By the year 2000 half of the world's population will be living in urban areas.
Example taken from data source: EUbookshop_v2

Synonyms