Vain (fr. Vaines)
Translation into English
Mais si l'image réside donc transe, et bien que cette pin secoue le bas de sa soupirs comme des feuilles sur la tête de ce berger, et pourtant tous ont été vaines, à moins que le oeil berger étaient fixés sur le flux de la magie devant lui.
But though the picture lies thus tranced, and though this pine-tree shakes down its sighs like leaves upon this shepherd's head, yet all were vain, unless the shepherd's eye were fixed upon the magic stream before him.
Example taken from data source: QED_v2.0a Il a donc rendu vaines leurs œuvres.
Therefor He hath made their actions vain.
Example taken from data source: Tanzil_v1 Pendant les années vaines de l'administration précédente, il est resté un symbole d'espoir en Écosse.
During the wasted years of the previous Administration, it remained a symbol of hope in Scotland.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 La réponse se trouve dans des mesures concrètes et non pas dans la manifestation de davantage de patience soutenue par de vaines promesses.
The answer lies in specific actions and not in more patience with empty promises.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Paul McGuigan en sera le réalisateur, Matt Greenhalgh le scénariste, alors que la production est assurée par Barbara Broccoli et Colin Vaines.
Paul McGuigan would direct from a script written by Matt Greenhalgh, and Barbara Broccoli and Colin Vaines would produce.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Les tentatives du Secrétariat pour obtenir un résumé de la part des capitales s'étaient avérées vaines.
The Secretariat's attempts to obtain a summary from capitals had proved fruitless.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres!
Obey Allah, and obey the messenger, and make not vain your deeds!
Example taken from data source: Tanzil_v1