Will kill (fr. Tuera)

Translation into English

Aucun animal ne tuera un autre animal sans raison valable.
No animal shall kill any other animal without cause.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Elle affirme que si elle est expulsée au Pakistan, elle ne bénéficiera plus d'aucune protection, que son ex-mari la tuera et que l'avenir et l'éducation de ses enfants seront compromis.
She claims that if she is deported back to Pakistan, she will no longer be protected and will be killed by her ex-husband and her children's future and education will be put at risk.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Il te tuera et un autre le tuera.
You will kill him, and another will kill you.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Si j'ouvre la mauvaise porte, le desespoir sortira et me tuera.
If I open the wrong door, the despair will come out and kill.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Accrocher un allié ou un ennemi déjà attrapé le tuera sur le coup.
Hooking an ally or enemy who is already being pulled will kill them instantly.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Il tuera comme bon lui semble, abolira les droits des femmes et inculquera aux écoliers la haine et l'ambition d'être les auteurs d'attentats suicide.
It will kill as it chooses, abolish women's rights, and indoctrinate schoolchildren with hatred and the ambition to be suicide bombers.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Cependant, si arrêter de fumer était facile, nous l'aurions tous fait il y a des années, plutôt que d'écouter constamment les gens nous dire à quel point c'est mauvais pour nous et dépenser des milliers de livres pour une dépendance qui nous tuera probablement.
However, if quitting smoking was easy, we would all have done it years ago, rather than listen to people constantly tell us how bad it is for us and spend thousands of pounds on an addiction that will probably kill us.
Example taken from data source: CCAligned_v1

Synonyms