Find (fr. Trouver)
Translation into English
En outre, l'instauration du congé d'aidant et du congé de paternité aidera les travailleurs à trouver un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée.
In addition, the introduction of carers' leave and paternity leave will help workers to balance their personal and professional lives.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1 Toutes les pièces liées à l’invitation lancée par l’Office en vue de trouver un règlement à l’amiable, sauf celles qui ont une incidence immédiate sur la marque ou le dessin ou modèle, telles que les limitations, les transferts, etc., et qui ont été déclarées à l’Office.
All documents relating to the invitation of the Office to find a friendly settlement, except those that have an immediate impact on the trade mark or design, such as limitations, transfers etc., and have been declared to the Office.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 Le projet vise à trouver de nouvelles utilisations pour ce sang.
The project aims to find new uses for this blood.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Dans le cas où une partie manifeste un intérêt spécifique à savoir si son dossier a fait l’objet d’une inspection et qui, le cas échéant, a procédé à l’inspection, il convient de trouver un compromis entre, d’un côté, l’intérêt général du public à inspecter les dossiers des procédures devant l’Office avec un minimum de formalités, et de l’autre, l’intérêt spécifique des parties à savoir qui a inspecté le dossier dans des circonstances exceptionnelles et dûment justifiées.
Where a party shows a specific interest in knowing whether its file has been inspected and by whom, there should be a compromise between the general interest of the public to be able to inspect files of proceedings before the Office with a minimum of formalities and the parties’ specific interest to know who has inspected the file in exceptional, duly justified circumstances.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 Trouver les réponses à ces questions dans ce nouveau monde demandera du courage, de la confiance et de la solidarité.
Finding the answers in this new world will require courage, trust and solidarity.
Example taken from data source: ELRC-presscorner_covid_v1 Par exemple, lorsque l’on peut trouver les produits ou les services à l’étranger, comme des lieux de séjour pour vacanciers ou des produits particuliers, la publicité peut être suffisante à elle seule pour constituer un usage sérieux.
For example, where the goods or services are available abroad, such as holiday accommodation or particular products, advertising alone may be sufficient to amount to genuine use.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1 En règle générale, le niveau d’attention du consommateur pertinent des services d’hébergement temporaire est plus élevé que pour les biens de consommation courante, puisqu’il s’agit de trouver un endroit pour séjourner, et que le public ne loge pas n’importe où, mais consacre en général beaucoup d’attention afin de trouver un lieu approprié.
As a general rule, the relevant consumer’s level of attention in respect of temporary accommodation services is higher than for everyday consumer goods, as it is a question of finding a place to stay, and the public are not indifferent as to where they stay but generally give a lot of attention to finding an appropriate place.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1 Synonyms
- obtenir
- déceler
- découvrir
- dénicher
- localiser