Sharp (fr. Tranchant)

Translation into English

Quelque chose de tranchant et d'incisif.
Something sharp and to the point.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Comme on le sait, cette pratique peut avoir des effets à double tranchant.
We know that such a practice can have double-edged effects.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Epais, mais très tranchant et solide.
Thick, but very sharp and solid.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
La liberté d'expression est une arme à double tranchant.
Freedom of expression was a two-edged sword.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Barak poursuivit les chars et l'armée jusqu'à Haroscheth Goïm; et toute l'armée de Sisera tomba sous le tranchant de l'épée, sans qu'il en restât un seul homme.
But Barak pursued after the chariots, and after the army, to Harosheth of the Gentiles: and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.
Example taken from data source: bible-uedin_v1
C'est la raison pour laquelle j'espère bien que te Parlement approuvera cette résolution et que le Conseil et la Commission feront leur possible pour convaincre la Turquie de la nécessité impérieuse d'aborder la question kurde avec intérêt et discernement, en reconnaissant les droits des Kurdes dans leur intégralité et, la chance aidant, en tranchant ainsi par la paix une question qui tourmente la Turquie depuis plus d'un siècle.
For this reason I very much hope that Parliament will approve this resolution and that the Council and the Commission will do their utmost to impress on Turkey the very important need to deal with the Kurdish question carefully and sympathetically, recognizing Kurdish rights to the full and thereby hopefully bringing about peace on an issue which has troubled Turkey for more than a century.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
A rendu 59 décisions tranchant 64 affaires.
Issued 59 decisions deciding 64 cases.
Example taken from data source: CCAligned_v1

Synonyms