Cut (fr. Tranchait)
Translation into English
Elle tranchait totalement avec les idées romantiques qui étaient en vogue à l'époque et le principe, répété à l'envi en France depuis la Révolution, suivant lequel "la propriété littéraire est la plus sacrée de toutes les propriétés".
It represented a total departure from the Romantic ideas fashionable at the time and the principle, reiterated in France at every possible opportunity since the Revolution, that "literary property is the most sacred of all property".
Example taken from data source: giga-fren_v2 Pendant ce temps, un second poignard tranchait par le centre la petite spirale.
Meanwhile, a second dagger sliced through the centre of the small spiral.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Le 18 juin dernier, l’Union Européenne tranchait sur le statut des femmes enceintes.
On June 18, the European Union stood out the status of pregnant women.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Et il la regardait, tout étonné par la pâleur de son visage, qui tranchait en blanc sur le fond noir de la nuit.
And he looked at her, astonished at the pallor of her face, that stood out white against the black background of the night.
Example taken from data source: Books_v1 Au 30 septembre, 105 États Membres seulement s'étaient acquittés de l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire, ce qui tranchait avec les statistiques plus favorables des années précédentes.
As of 30 September, only 105 Member States had paid their regular budget assessment in full, in contrast to more favourable statistics in previous years.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Il savait qu’il avait satisfait aux exigences de Dieu, et cela tranchait la question.
He knowed that he'd met God's requirements, and that settles it.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 L’évolution des prix pendant la reprise économique récente tranchait avec celle qui avait prévalu pendant la relance comparable de 1994.
These price developments during the recent economic recovery contrasted sharply with those prevailing during the previous comparable recovery in 1994.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Synonyms
- couper
- distinguer
- diviser
- juger
- séparer