Yours (fr. Tienne)

Translation into English

Apprécie l'avenir sur une échelle de temps plus grande que la tienne.
Value the future on a timescale longer than your own.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Il est possible que l'image RGB ne tienne pas compte de la courbure causée par l'optique du capteur.
It is possible that the RGB image does not take into account the curvature caused by the optics of the sensor.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Nous aimerions que la Cour tienne compte de cette préoccupation.
We would like the Court to address this concern.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Nous devrions êtres contents que le monde tienne un miroir à ce merveilleux pays.
We should be glad the world is holding a mirror up to this wonderful country.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Ce domaine peu étudié mérite qu'on en tienne compte vu l'importance croissante de la mondialisation et des organisations multinationales.
This is a little-studied area, but one that merits attention in view of the growing importance of globalisation and multinational organisations.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1
Il a indiqué que la Loi exigeait que l'on tienne compte des effets cumulatifs.
He stated that the Act required a consideration of cumulative effects.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Forrest reçoit un message de Hood pour qu'il tienne la position à tous prix jusqu'à l'arrivée de l'infanterie.
Forrest received a message from Hood to hold the position at all hazards until the infantry could arrive.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402