Would hold (fr. Tiendrait)
Translation into English
Un autre projet de loi devrait autoriser l'ERDA à pratiquer un prix qui ne tiendrait plus compte uniquement des coûts de production.
There is a further bill authorizing the ERDA to charge a price which would no longer cover production costs only.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 La décision attaquée ne tiendrait pas suffisamment compte des différences qui existent entre les signes en question.
The contested decision does not take sufficient account of the differences between the signs in question.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1 Et finalement, l'approche interdisciplinaire qui tiendrait en compte le cycle de vie du produit, l'éco-conception.
And finally, the interdisciplinary approach that takes into account the lifecycle of the product, so called eco-design.
Example taken from data source: ELRC-5067-SciPar_v1 La prochaine conférence se tiendrait à Astana en 2011.
The next Conference would be held in Astana in 2011.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 (4) Ce mécanisme tiendrait dûment compte de la législation et des engagements internationaux de la Communauté européenne en la matière.
(4) Such a mechanism would take due account of the relevant Community legislation and international commitments.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 L'analyse tiendrait compte des études de cas déjà faites.
The analysis should take account of existing case studies.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Ce mécanisme tiendrait compte des leçons et de l'expérience acquise dans le cadre du système actuel et assurerait la continuité.
It would reflect lessons and experience gained with the present system and provide continuity.
Example taken from data source: EUbookshop_v2