Hold (fr. Tenir)
Translation into English
Les théoriciens essayent également de produire ou modifier des modèles pour tenir compte de nouvelles données.
Theorists also try to generate or modify models to take into account new data.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Il convient d'en tenir compte lors de la fixation des restitutions.
Account should be taken of this when the refunds are fixed.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Tant qu'ils pourront s'en tenir à cela, nous serons bons.
As long as they can keep to that we will be good.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 M Demange souhaite se tenir sur la défensive et obtenir simplement l'acquittement de Dreyfus.
Mr. Demange wanted to stand on the defensive and just get the acquittal of Dreyfus.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Toute mesure prise dans le domaine de l'asile, de la réinstallation et du retour devrait également tenir pleinement compte des mesures de protection sanitaire introduites par les États membres afin de prévenir la propagation du coronavirus.
Any measure taken in the area of asylum, resettlement and return should also take full account of the health protection measures introduced by the Member States to prevent the spread of coronavirus.
Example taken from data source: ELRC_3382_v1 Cela permettrait de tenir compte des situations propres à chaque pays en cas de croissance négative ou de baisse importante de l'activité.
This would allow to take into account country-specific situations in case of negative growth or large drops in activity.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1 Les modèles ont été appliqués de manière à tenir compte des caractéristiques régionales.
The models have been applied in such a way as to allow regional characteristics to be taken into account.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1