Tenderness (fr. Tendresses)

Translation into English

Mes enfants t’envoient leurs tendresses; ton vieux troubadour embrasse son vieux troubadour.
My children send you affectionate greetings; your old troubadour embraces his old troubadour.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Je t'envoie toutes mes tendresses, tous mes baisers.
I send you all my love, my hugs, and my kisses.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
J'étais né avec toutes les tendresses, pourtant!
I was born with all the affections, however!
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Thérèse grandit, couchée dans le même lit que Camille, sous les tièdes tendresses de sa tante.
Therese grew up under the fostering care of her aunt, sleeping in the same bed as Camille.
Example taken from data source: Books_v1
L’affiche est merveilleuse mais je n’ai pas ton sourire même indulgent derrière moi je ne suis plus armé, et invulnérable alors un effort envoie moi de tes nouvelles souvent et de tes tendresses toujours.
The poster is wonderful but I do not have your smile even indulgent behind me I'm no longer armed, and invulnerable then an effort send me of your news often and of your tenderness always.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Je te dis à mon réveil mille tendresses et te donne cent bénédictions.
I send you on waking a thousand tender thoughts and grant you a hundred blessings.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Je suis femme, j’ai des tendresses, des pitiés et des colères.
I am a woman, I have affections, sympathies, and wrath.
Example taken from data source: CCMatrix_v1