Time (fr. Temps)
Translation into English
Dans ce contexte, il y a lieu d’apprécier, dans un premier temps, si l’Office peut se prévaloir de son pouvoir discrétionnaire et, dans un second temps, le cas échéant, comment il peut l’exercer, c’est-à-dire s’il doit accepter ou rejeter ces faits ou éléments de preuve produits tardivement.
In that context, it must be assessed first, whether the Office can exercise any discretionary power and, second, if so, how to exercise it, that is, whether to admit or reject such late facts or evidence.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 Combien de temps devez-vous prendre Fuzeon?
How long should you take Fuzeon For?
Example taken from data source: EMEA_v3 Le temps est compté une fois la température nécessaire atteinte.
The time is counted once the temperature that is needed has been reached.
Example taken from data source: ELRC-wikipedia_health_v1 Cette proposition a entre-temps été adoptée et est entrée en vigueur le 30 mars.
This proposal was meanwhile adopted and entered into force on 30 March.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1 Encouragez les cliniciens à réaliser des passages de la voie parentérale à la voie orale en temps opportun [56].
Encourage clinicians to perform appropriately timed parenteral-to-oral switches [56].
Example taken from data source: ELRC-antibiotic_v1 Le marché commun doit fonctionner, en particulier en temps de crise.
The common market has to function, particularly in times of crisis.
Example taken from data source: ELRC-wikipedia_health_v1 La planification en temps réel permet une nouvelle planification, dans des limites de temps strictes, parfois même avant de connaître la pleine ampleur de la perturbation.
Real-time planning allows for re-scheduling within strict time limits, sometimes before the full extent of the disruption is known.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1