Will be late (fr. Tardera)
Translation into English
J’espère qu’il ne tardera pas.
I hope he will not delay.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Souviens-toi que la mort ne tardera pas.
Remember that death will not delay.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Et mon salut ne tardera pas.
And My salvation will not delay.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Je ne l'ai pas vu mais il ne tardera pas.
I have not seen but it will not tarry.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Il est à espérer que le groupe de discussion à composition non limitée ne tardera pas à commencer ses travaux, afin de pouvoir faire des recommandations concrètes au Conseil à sa session de mai 1998.
It was hoped that the open-ended discussion group would start its work soon so that it would have concrete recommendations to make to the Board at its May 1998 session.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Quand nous constatons que des régions entières, voire des sous-continents, connaissent la pauvreté et la malnutrition, il y a là un déséquilibre choquant qui ne tardera pas à remettre en question la sécurité des États concernés et le respect des droits élémentaires de la personne humaine.
When we see entire regions, even subcontinents, experiencing poverty and malnutrition, there is a shocking imbalance which will soon pose a threat to the security of the States concerned and to respect for the fundamental rights of the human individual.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 La Malaisie est convaincue que le rapport complet du Secrétaire général sur les annonces de contributions ne tardera pas à être publié.
Malaysia trusts that the Secretary-General's full report on the pledges will not be long in coming.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Synonyms
- retarder
- démorer
- répondre tardivement