Will follow (fr. Suivra)

Translation into English

Dans leurs modèles, ils ont montré qu'il est plus efficace de se concentrer sur les individus les plus capables de défendre une opinion: si vous parvenez à les convaincre, le reste du groupe suivra facilement.
They showed that it is most effective in their models to concentrate on the most radical defenders of a given opinion, whereby if you manage to convince them, the rest of the group will easily follow.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
Pour les autorités nationales, il s'en suivra une réduction des coûts afférents aux prestations de sécurité sociale et aux soins de santé.
For national authorities it will lead to lower costs in social security benefits and healthcare.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
Le Conseil des gouverneurs suivra par conséquent très attentivement l' ensemble des évolutions.
The Governing Council will therefore monitor very closely all developments.
Example taken from data source: ECB_v1
La Commission suivra la mise en œuvre des nouvelles dispositions du CDU lorsque des données suffisantes seront disponibles.
The Commission will follow up the implementation of the new UCC provisions once there is sufficient data available.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés.
Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
Example taken from data source: Tanzil_v1
Il reste encore à voir si Genève II suivra ou non ce modèle.
It remains to be seen whether Geneva II will follow this pattern.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
La description qui suivra se rapportera à un semoir de précision ou semoir monograine.
The description which follows will relate to a precision seeder or single seeder.
Example taken from data source: EuroPat_v3

Synonyms