Submitted (fr. Soumise)
Translation into English
La demande ou proposition de naturalisation est soumise à la Chambre des députés, qui décide si elle adopte ou n’adopte pas cette demande ou proposition.
The application or proposal for naturalisation is submitted to Parliament, which decides whether or not to adopt this application or proposal.
Example taken from data source: ELRC-637-SIP_v1 Toute reproduction à des fins commerciales est soumise à une licence ou à une autorisation préalable.
Any reproduction for commercial purposes will require licensing or prior permission.
Example taken from data source: ECDC_v2016-03-16 La pratique est soumise à autorisation.
The practice is subject to authorisation.
Example taken from data source: DGT_v2019 Il convient de distinguer une telle modification de nom de la substitution d’un représentant par un autre, cette dernière étant soumise aux règles qui régissent la désignation des représentants.
Such a change of name must be distinguished from the substitution of one representative by another, which is subject to the rules governing the appointment of representatives.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 Ayant grandi dans une famille traditionnelle, elle est soumise aux règles strictes de ses parents.
Brought up in a traditional family, Mansour was subject to the strict rules of her parents.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Créé en 2003, le concours iGEM remet en question la conviction traditionnelle selon laquelle la biologie est une discipline scientifique trop complexe pour être soumise à l'ingénierie.
Established in 2003, the iGEM competition challenges the traditional opinion that biology is a scientific field which is too complicated to be engineered.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 La communication des informations d’un dossier est soumise au paiement d’une taxe de 10 EUR.
Communication of information in a file is subject to payment of a fee of EUR 10.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1