Relief (fr. Soulagement)
Translation into English
Wellington "est peut-être victime d'une erreur monstrueuse", mais il s'était prononcé en faveur du soulagement des dissidents et sa première session parlementaire fut "de loin la plus désastreuse qui soit à la mémoire de l'homme".
Wellington "may be the victim of a monstrous error" but he had supported relieving the Dissenters and his first parliamentary session was "by far the most disastrous of any in the memory of man".
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Je pense que cela sera un soulagement pour certains, une déception pour d'autres: je ne vais pas parler de vagins aujourd'hui.
I think it'll be a relief to some people and a disappointment to others that I'm not going to talk about vaginas today.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Honnêtement, ce serait un soulagement.
Honestly, that would be a relief.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Y a-t-il une sorte de soulagement à certaines de ces pressions que l'on vient de souligner?
Is there any relief from some of these pressures that I've been outlining?
Example taken from data source: TED2020_v1 Si rien ne fonctionne, l'hydroxychloroquine ou le méthotrexate pourraient apporter un soulagement.
If nothing else works, hydroxychloroquine or methotrexate may provide relief.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 La recherche d'un soulagement de cette fatigue a conduit à l'automatisation de ces opérations répétitives.
Research to alleviate this fatigue has led to the automation of repetitive operations.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Dynastat ne vous sera administré que sur de courtes périodes, et uniquement pour le soulagement de la douleur.
You will only be given Dynastat for short periods, and only for pain relief.
Example taken from data source: EMEA_v3 Synonyms
- consolation
- allègement
- apaisement
- délivrance
- réconfort