- Home
>
- Dictionary >
- Sortez - translation French to English
Get out (fr. Sortez)
Translation into English
Ne sortez pas de l'auberge pendant la nuit.
Must not go out of an inn during the night.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Oubliez d'être raisonnable et sortez vos billets.
Forget being sensible and grab your ticket.
Example taken from data source: WMT-News_v2019 Entrez, sortez, courez, emportez.
Come in, come out, run, take away.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Je suis une célébrité, sortez-moi de là!
Je suis une celebrite, sortez-moi de la!
Example taken from data source: LinguaTools-WikiTitles_v2014 En clair, si vous sortez les crédits hypothécaires de cette directive en les renvoyant à une autre directive, vous ouvrez le champ aux banques qui bénéficient de la manne des crédits hypothécaires pour attaquer les autres marchés du crédit à la consommation.
Clearly, if you remove mortgage credits from this directive and move them to another directive you will be opening up the field to the banks, which will take advantage of mortgage credits to attack other consumer credit markets.
Example taken from data source: Europarl_v8 Vous portez un PLB au poignet, paramétré pour émettre un signal de détresse toutes les minutes lorsque vous sortez le bras de l’eau, mais vous êtes confronté à un dilemme: nagez-vous vers le rivage, au risque d’affaiblir le signal en gardant le poignet sous l’eau et de dépenser votre énergie, ou attendez-vous les secours?
You are wearing a wrist PLB, activated to emit a distress signal every minute by raising your hand above water, but you face a dilemma: do you swim towards shore, weakening the signal by submerging it, as well as expending energy, or do you wait to be rescued?
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Sortez délicatement le comprimé (Figure 2).
Gently remove the tablet (Figure 2).
Example taken from data source: ELRC-2720-EMEA_v1