Dreamed (fr. Songeait)
Translation into English
Alors que Tamasaburou songeait aux passions de sa jeunesse, Bunta du Marais de Mizunomi parcourait les champs de Sado, en cherchant Futatsu-iwa Danzaburou.
While Tamasaburo was wavering over the desires of his youth, Bunta of Mizunomi Swamp was wandering the fields of Sado, searching for Futatsu-iwa Danzaburo.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Quand Prynne la convoqua, elle ne songeait qu'à réparer Le tort qu'elle avait causé à sa maîtresse.
When Prynne summoned her, she wanted only to undo the harm she'd caused her Mistress.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Elle songeait qu’elle l’avait repoussé trop loin, qu’il n’était plus temps, que tout était perdu.
She thought she had repulsed him too much, that the time was past, that all was lost.
Example taken from data source: Books_v1 Elle ne songeait meme pas a s'excuser de son retard.
She didn't think to excuse her lateness.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 D’ailleurs, il songeait qu’une aventure pareille l’aurait entraîné trop loin.
Besides, he reflected that such an adventure might have carried him too far.
Example taken from data source: Books_v1 Nous prouverons qu'au moment de sa mort, de son sauvage assassinat, Page Forrester songeait á divorcer.
We will prove that at the time of her death her brutal murder Page Forrester was contemplating divorce.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Un des garçons m’a avoué qu’il songeait à en finir avant de me rencontrer parce qu’il était convaincu que personne n’allait s’en soucier.
One of the boys said he was thinking of ending it before he met me because he was convinced no one cared.
Example taken from data source: CCAligned_v1