Feel (fr. Sentir)
Translation into English
Il a fait sentir ses effets dans tous les États membres et dans tous les régimes.
It affected all Member States and all schemes.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Les raison sont doubles: la mise en œuvre des programmes implique un renforcement initial des capacités et les effets souhaités peuvent mettre plusieurs années à se faire véritablement sentir.
The reasons are twofold: the implementation of the programmes entails initial capacity building and the required impact takes several years to gather speed.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Le manque d’ingénieurs qualifiés et expérimentés qui se fait sentir à l’échelle de l’UE constitue un risque, en particulier en Lituanie (voir point 70).
The EU-wide shortage of qualified, experienced engineers poses a risk, particularly in Lithuania (see paragraph 70).
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Ce système de numérotation pourra être étendu à mesure que la nécessité d’autres codes se fera sentir.
This numbering system can be extended when other codes are needed.
Example taken from data source: DGT_v2019 Cette nuit-là, elle s'est plainte de se sentir fatiguée.
That night, she complained of feeling tired.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Deuxième conclusion, si le traitement des aliments présente des avantages inhérents pour la diffusion de l'industrialisation dans les pays, récemment, ces avantages se sont fait sentir plus fortement dans les pays de taille moyenne d'Europe occidentale que dans les plus petits et les plus défavorisés.
The second conclusion is that although food processing does have some inherent advantages for disseminating industrialization across countries, in recent times these benefits have been reaped more by the medium-sized countries of Western Europe than by the smallest and most disadvantaged.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Il en avait besoin pour se sentir protégé.
He needed them to feel protected.
Example taken from data source: TED2020_v1