To input (fr. Saisir)

Translation into English

La localisation d'objets à saisir par un robot.
Locating objects to be grasped by a robot.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Si la lutte contre le changement climatique et la dégradation de l'environnement profitera à tous à long terme et présente des possibilités à saisir et des défis à relever pour tous à moyen terme, les régions et les États membres ne partent pas tous du même point pour amorcer leur transition et n'ont pas tous la même capacité de réaction.
While fighting climate change and environmental degradation will benefit all in the long term and provides opportunities and challenges for all in the medium term, not all regions and Member States start their transition from the same point or have the same capacity to respond.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
Et cette lumière est extrêmement importante à saisir, car c'est la lumière qui se reflète à la surface de la peau.
And this is very important light to capture, because this is the light that reflects off the first surface of the skin.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Tout État membre peut saisir le Conseil de la décision de la Commission dans un délai d'un mois.
Any Member State may refer the Commission's decision to the Council within a time limit of one month.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.
Then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
Example taken from data source: bible-uedin_v1
Les deux premiers doigts et le pouce se terminent des griffes incurvées et acérées pour saisir des proies.
The first two fingers and the thumb ended in curved, sharp claws for grasping prey.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Ne pas saisir la tige du piston.
Do not grasp the plunger rod.
Example taken from data source: ELRC-2720-EMEA_v1